https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Argentina %28English and Spanish Translation%29.pdf
El Comprador estará obligado a aceptar los
Productos y a pagar la tarifa especificada en la confirmación
for Buyer or which reasonably cannot be resold by Seller to a
third party, the price of such Products as quoted in Seller’s
order confirmation; or (ii) in the case of Products which can be
resold by Seller, damages equal to fifty percent (50%) of the
price for the Products as quoted in Seller’s order confirmation,
as liquidated damages.
9.
En caso de incumplimiento o falta de cumplimiento
por parte del Comprador, el Vendedor tendrá derecho (pero no
está obligado) a percibir del Comprador, además de cualquier
otro daño causado por dicha acción: (i) en el caso de Productos
producidos específicamente para el Comprador o que
razonablemente no puedan ser revendidos por el Vendedor a
un tercero, el precio de dichos Productos conforme la
confirmación de pedido del Vendedor; o (ii) en el caso de
Productos que puedan ser revendidos por el Vendedor, una
indemnización equivalente al cincuenta por ciento (50%) del
precio de los Productos conforme la confirmación de pedido
del Vendedor, en concepto de daños y perjuicios.
9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Denmark.pdf
I
tilfælde af Købers misligholdelse eller manglende
opfyldelse har Sælger ret til (men er ikke forpligtet til)
at kræve erstatning fra Køber, for ethvert andet tab
forårsaget af en sådan handling: (i) i tilfælde af
Produkter, der er produceret specifikt til Køber, eller
som med rimelighed ikke kan videresælges af Sælger til
en tredjepart, kan Sælger kræve erstatning af prisen på
sådanne Produkter som angivet i Sælgers
ordrebekræftelse; eller (ii) i tilfælde af Produkter, der
kan videresælges af Sælger, erstatning svarende til
halvtreds procent (50%) af prisen for Produkterne som
angivet i Sælgers ordrebekræftelse, som
konventionalbod.
In the event of
Buyer’s breach or failure to perform, Seller shall be
entitled to (but is not required to) recover from
Buyer, in addition to any other damages caused by
such action: (i) in the case of Products produced spe-
cifically for Buyer or which reasonably cannot be
resold by Seller to a third party, the price of such
Products as quoted in Seller’s order confirmation; or
(ii) in the case of Products which can be resold by
Seller, damages equal to fifty percent (50%) of the
price for the Products as quoted in Seller’s order
confirmation, as liquidated damages
9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Poland.pdf
In the event of Buyer’s
breach or failure to perform, Seller shall be entitled to (but
is not required to) recover from Buyer, in addition to any
other damages caused by such action: (i) in the case of
Products produced specifically for Buyer or which
reasonably cannot be resold by Seller to a third party, the
price of such Products as quoted in Seller’s order
confirmation; or (ii) in the case of Products which can be
resold by Seller, damages equal to fifty percent (50%) of
the price for the Products as quoted in Seller’s order
confirmation, as liquidated damages.
8.
W
przypadku naruszenia lub niewykonania zobowiązania
przez Kupującego, Sprzedający będzie uprawniony (ale
nie zobowiązany) do odzyskania od Kupującego, oprócz
naprawy wszelkich innych szkód spowodowanych takim
działaniem: (i) w przypadku Produktów
wyprodukowanych specjalnie dla Kupującego lub które w
uzasadniony sposób nie mogą zostać odsprzedane przez
Sprzedającego podmiotowi trzeciemu, ceny takich
Produktów podanej w potwierdzeniu zamówienia przez
Sprzedającego; lub (ii) w przypadku Produktów, które
mogą zostać odsprzedane przez Sprzedającego,
rekompensaty w wysokości pięćdziesięciu procent (50%)
ceny za Produkty podanej w potwierdzeniu zamówienia
przez Sprzedającego, jako kary umownej.
9.
https://www.avient.com/sites/default/files/resources/PolyOne%25202014%2520Annual%2520Report.pdf
John Midea, Jr. 50 Senior Vice President, Global Operations and Process Improvement
Craig M.
Income Related to Previously Owned Equity Affiliates
Effective February 28, 2011, we sold our 50% equity investment in SunBelt and recognized a pre-tax
gain of $128.2 million.
c) On February 28, 2011, we sold our 50% equity interest in SunBelt to Olin Corporation (Olin).
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Germany.pdf
In the event
of Buyer’s breach or failure to perform,
Seller shall be entitled to (but is not
required to) recover from Buyer, in
addition to any other damages caused by
such action: (i) in the case of Products
produced specifically for Buyer or which
reasonably cannot be resold by Seller to
a third party, the price of such Products
as quoted in Seller’s order confirmation;
or (ii) in the case of Products which can
be resold by Seller, damages equal to
fifty percent (50%) of the price for the
Products as quoted in Seller’s order
confirmation, as liquidated damages.
9.5 Der Käufer ist verpflichtet, die Produkte
abzunehmen und den in der
Auftragsbestätigung angegebenen Preis
für die vom Verkäufer gelieferte
Produktmenge zu zahlen.
Im Falle eines
Verstoßes oder einer Nichterfüllung
durch den Käufer ist der Verkäufer
berechtigt (aber nicht verpflichtet), vom
Käufer zusätzlich zu allen anderen durch
eine solche Handlung verursachten
Schäden Folgendes zu verlangen: (i) im
Falle von Produkten, die speziell für den
Käufer hergestellt wurden oder die vom
Verkäufer vernünftigerweise nicht an
einen Dritten weiterverkauft werden
können, den in der Auftragsbestätigung
des Verkäufers angegebenen Preis für
diese Produkte; oder (ii) im Falle von
Produkten, die vom Verkäufer
weiterverkauft werden können,
pauschalierten Schadenersatz in Höhe
von fünfzig Prozent (50%) des in der
Auftragsbestätigung des Verkäufers
angegebenen Preises für die Produkte.
10.
Im Falle eines Verstoßes oder einer Nichterfüllung durch den Käufer ist der Verkäufer berechtigt (aber nicht verpflichtet), vom Käufer zusätzlich zu allen anderen durch eine solche Handlung verursachten Schäden Folgendes zu verlangen: (i) im Falle von Produkten, die speziell für den Käufer hergestellt wurden oder die vom Verkäufer vernünftigerweise nicht an einen Dritten weiterverkauft werden können, den in der Auftragsbestätigung des Verkäufers angegebenen Preis für diese Produkte; oder (ii) im Falle von Produkten, die vom Verkäufer weiterverkauft werden können, pauschalierten Schadenersatz in Höhe von fünfzig Prozent (50%) des in der Auftragsbestätigung des Verkäufers angegebenen Preises für die Produkte.
9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-03/2023 Avient Bookmarked Proxy Statement - FINAL.pdf
Patterson 50 2014 No M
Kerry J.
Director since: 2014
Age: 50
• Greif, Inc.
Rewardable
attainment for each measure ranged from 50% (threshold) to 200% (maximum) of goal.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale in Turkey.pdf
Alıcının ihlali veya
edimlerini ifa etmemesi durumunda, Satıcı, söz
konusu eylemin neden olduğu diğer zararlara ek
olarak Alıcıdan: (i) Alıcı için özel olarak üretilen
veya Satıcı tarafından makul bir şekilde üçüncü
bir tarafa yeniden satılamayan Ürünler söz
konusu olduğunda, bu Ürünlerin Satıcının sipariş
onayında belirtilen fiyatını; veya (ii) Satıcı
tarafından yeniden satılabilen Ürünler söz
konusu olduğunda, Satıcının sipariş onayında
belirtilen Ürünlerin fiyatının yüzde ellisine
(%50) eşit tutarda bir tazminatı, tasfiye edilmiş
zararlar olarak tazmin etme hakkına sahip
olacaktır (ancak buna mecbur değildir).
In the event of
Buyer’s breach or failure to perform, Seller shall
be entitled to (but is not required to) recover from
Buyer, in addition to any other damages caused by
such action: (i) in the case of Products produced
specifically for Buyer or which reasonably cannot
be resold by Seller to a third party, the price of
such Products as quoted in Seller’s order
confirmation; or (ii) in the case of Products which
can be resold by Seller, damages equal to fifty
percent (50%) of the price for the Products as
quoted in Seller’s order confirmation, as
liquidated damages.
9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for Sweden.pdf
In the event of Buyer’s breach or failure to
perform, Seller shall be entitled to (but is not required to) re-
cover from Buyer, in addition to any other damages caused by
such action: (i) in the case of Products produced specifically for
Buyer or which reasonably cannot be resold by Seller to a third
party, the price of such Products as quoted in Seller’s order con-
firmation; or (ii) in the case of Products which can be resold by
Seller, damages equal to fifty percent (50%) of the price for the
Products as quoted in Seller’s order confirmation, as liquidated
damages.
9.
I händelse av Köparens avtalsbrott eller underlåten
fullgörelse ska Säljaren ha rätt (men inte vara skyldig) att
återkräva från Köparen, utöver eventuella andra skador som
orsakats av en sådan åtgärd: (i) när det gäller Produkter som
tillverkats specifikt för Köparen eller som rimligen inte kan
säljas vidare av Säljaren till en tredje part, priset för sådana
Produkter som anges i Säljarens orderbekräftelse; eller (ii) när
det gäller Produkter som kan säljas vidare av Säljaren,
ersättning motsvarande femtio procent (50%) av priset för
Produkterna som anges i Säljarens orderbekräftelse, såsom vite.
9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Brazil %28English and Spanish Translation%29.pdf
No caso de violação ou inadimplência do
Comprador, o Vendedor terá o direito de (mas não é
obrigado a) receber ressarcimento do Comprador, além
de quaisquer outros danos causados por tal ação: (i) no
caso de Produtos produzidos especificamente para o
Comprador ou que razoavelmente não possam ser
revendidos pelo Vendedor a terceiros, o preço de tais
Produtos conforme citado na confirmação do pedido do
Vendedor; ou (ii) no caso de Produtos que possam ser
revendidos pelo Vendedor, danos iguais a cinquenta por
cento (50%) do preço dos Produtos conforme cotado na
confirmação do pedido do Vendedor, como danos
liquidados.
In the
event of Buyer’s breach or failure to perform, Seller
shall be entitled to (but is not required to) recover from
Buyer, in addition to any other damages caused by such
action: (i) in the case of Products produced specifically
for Buyer or which reasonably cannot be resold by
Seller to a third party, the price of such Products as
quoted in Seller’s order confirmation; or (ii) in the case
of Products which can be resold by Seller, damages
equal to fifty percent (50%) of the price for the
Products as quoted in Seller’s order confirmation, as
liquidated damages.
9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Chile %28English and Spanish Translation%29.pdf
In the event of Buyer’s breach
or failure to perform, Seller shall be entitled to (but
is not required to) recover from Buyer, in addition to
any other damages caused by such action: (i) in the
case of Products produced specifically for Buyer or
which reasonably cannot be resold by Seller to a
third party, the price of such Products as quoted in
Seller’s order confirmation; or (ii) in the case of
Products which can be resold by Seller, damages
equal to fifty percent (50%) of the price for the
Products as quoted in Order Confirmation, as
liquidated damages.
9.
En caso de incumplimiento por parte del
Comprador, el Vendedor tendrá derecho (aunque no
estará obligado a ello) a recuperar del Comprador,
además de cualquier otro daño causado por dicha
acción: (i) en el caso de Productos producidos
específicamente para el Comprador o que
razonablemente no puedan ser revendidos por el
Vendedor a un tercero, el precio de dichos Productos
indicado en la confirmación de pedido del
Vendedor; o (ii) en el caso de Productos que puedan
ser revendidos por el Vendedor, daños y perjuicios
equivalentes al cincuenta por ciento (50%) del
precio de los Productos indicado en la Confirmación
de Pedido, en concepto de daños y perjuicios.
9.