https://www.avient.com/sites/default/files/2021-05/certificate-of-change-of-name-avient-colorants-uk-ltd-may-14-2021.pdf
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-09/avient-europe-finance-sarl-name-change-deed-aug-30-2021.pdf
https://www.avient.com/news/see-leds-brand-new-light-polyone-ultratuf-led-light-diffusing-sheet-cuts-hot-spots-improves-design-freedom
Avient Announces Quarterly Dividend...
Avient Board of Directors Appoints Ashish K.
Avient Announces First Quarter 2025 Results...
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for Pakistan.pdf
TERMS AND CONDITIONS
These Terms and Conditions govern the sale of Products to another
(“Buyer”) by Avient Corporation and its affiliates (“Seller”).
1.
The sale of Products or the providing of samples
or developmental material shall not, by implication or otherwise,
شرائط و ضوابط
کی اور اس کے ملحقہ ("فروخت کننده") یہ شرائط و ضوابط ایویئنٹ کارپوریشن
ہیں۔ پر لاگو کو مصنوعات کی فروخت") خریدار("جانب سے کسی دوسرے
فروخت کنندهپراڈکٹ کی تفصیل، مقدار، قیمت اور ادائیگی کی شرائط جو قبولیت۔ ۔۱
کے آرڈر کی تصدیق پر شناخت کی جاتی ہیں اور یہ شرائط و ضوابط ("شرائط")
فروخت کننده کی تمام فروخت کو کنڻرول کرتی ہیں اور فروخت کی خصوصی
معاہدے کے شرائط و ضوابط ہیں، سوائے اس کے کہ جس پر دستخط شده تحریری
ذریعے ترمیم کی گئی ہو۔ پراڈکٹ بیچنے کے لیئے فروخت کننده کی تمام پیشکشیں
خریدار کی جانب سے ان شرائط کو قبول کرنے پر واضح طور پر مشروط ہیں۔
کسی بھی آرڈر پر فروخت کننده کی پروسیسنگ واضح طور پر خریدار کی ان
بشمول وه تمام شرائط جو آرڈر شرائط پر آمادگی اور قبول کرنے پر مشروط ہے،
کی کسی بھی مطلوبہ شرائط و ضوابط سے مختلف ہیں یا اس کے علاوه ہیں۔ خریدار
یا اس کی طرف سے کسی بھی خریداری کے آرڈر، دستاویز، ویب سائٹ یا دیگر
مواصلت میں شامل کوئی بھی اضافی، مختلف یا دیگر شرائط اور/یا شرائط پر
کننده کی جانب سے مسترد کیا جاتا ہے۔ ان شرائط اور معترض ہوکر اسے فروخت
فروخت کے حوالے سے فریقین کے درمیان کسی بھی دوسری دستاویز کے تبادلے
کے درمیان کسی دعوی کرده تنازعے کی صورت میں، یہ شرائط غالب ہوں گی۔
فریقین اس بات پر متفق ہیں کہ فروخت کننده کو خریدار کی طرف سے مقرر کرده
خاص شرائط و ضوابط پر مزید اعتراض کرنے کی ضرورت نہیں ہے؛ کسی
خریدار کی مخصوص شرائط و ضوابط پر اعتراض کرنے میں ناکامی ایسی کسی
بھی شرائط و ضوابط کی قبولیت نہیں ہے۔ مزید برآں، فریقین اس بات پر متفق ہیں
ضوابط کہ ان شرائط کے تحت فروخت کننده کی کارکردگی خریدار کی شرائط و
میں سے کسی کی قبولیت نہیں ہوگی۔
فروخت کننده فروخت مصنوعات میں اچھے اور واضح خصوصی محدود ضمانت۔ ۔۲
ڻائیڻل کی ضمانت دیتا ہے جو فروخت کے تابع ہے ("پراڈکٹ") اور یہ کہ پراڈکٹ
شپمنٹ کے وقت تجزیہ کے سرڻیفکیٹ، تعمیل کے سرڻیفکیٹ، یا پراڈکٹ کی
وضاحتی شیٹ کے مطابق ہے، اگر ایسی کوئی دستاویز اور فروخت کننده کی طرف
فروخت کننده نے خط کرده دیگر وضاحتیں ("تخصصیات") موجود ہیں۔سے دست
خریدار کے لیے کسی بھی سفارشات کی بنیاد ان معلومات پر رکھی ہے جسے
قابل اعتماد سمجھتا ہے، لیکن فروخت کننده ان نتائج کی کوئی ضمانت فروخت کننده
اصل ہو سکتے نہیں دیتا جو خریدار کو پروڈکٹ کے استعمال (استعمالات) سے ح
ہیں۔ کسی ایسی مصنوعات پر کوئی ضمانت نہیں دی جاتی ہے جس کے لیے خریدار
کو واجب الادا رقم ادا نہ کی ہو۔ یہ ضمانتیں صرف خریدار تک فروخت کنندهنے
ہوتی ہیں۔ فروخت کننده پروڈکٹ کے حوالے سے کسی بھی قسم کی کوئی نمائندگی
تجارتی صلاحیت یا فڻنس کا احترام کرتے یا ضمانت نہیں دیتا، ظاہر یا مضمر،
ہوئے کسی خاص مقصد کے لیے، چاہے اسے اکیلے استعمال کیا گیا ہو یا کسی
دوسرے مواد کے ساتھ یا کسی بھی عمل میں، اور نہ ہی کسی فریق نے ان شرائط
سے باہر کسی بیان پر انحصار کیا ہے۔ فروخت کننده کے فراہم کرده کسی بھی
یاتی مواد کو "جیسا ہے" فراہم کیا جاتا ہے اس کی کارکردگی کے نمونے یا ترق
بارے میں کوئی ضمانت نہیں ہے اور ایسے نمونے یا مواد کوئی نمونے کی ضمانت
نہیں بنائیں گے، جس کو دستبردار کیا جاتا ہے۔ فروخت کننده نمونوں یا ترقیاتی مواد
لاحیت اور فڻنس کے حوالے سے، کسی خاص مقصد کے لیے بشمول تجارتی ص
کے کوئی ضمانت نہیں دیتا۔ ضمانتکی مضمر
خریدار کو پراڈکٹ کی وصولی کے بعد خصوصی چاره اور ذمہ داری کی حد۔ ۔۳
فروخت کنندهمیں 2فوری طور پر اس کے نقصان زده، کم وزن اور اوپر کی شق
خریدار کو کی وارنڻیوں کے ساتھ عدم مطابقت رکھنے کا معائنہ کرنا چاہیے۔
) دنوں کے اوائل کے اندر فروخت 30پروڈکٹ کی مقدار کی وصولی کے بعد تیس (
کننده کو پروڈکٹ کے ہر دعوے یا قابل اطلاق شیلف لائف کی میعاد ختم ہونے کی
بنیاد بناتے ہوئے، اگر کوئی ہو، تحریری نوڻس دینا چاہیے (چاہے معاہدے پر مبنی
اہی، سخت ذمہ داری یا دوسری صورت میں)۔ ہو، وارنڻی کی خلاف ورزی، لاپرو
خریدار کی طرف سے قابل اطلاق وقت کی پابندی کے اندر اس طرح کا نوڻس دینے
میں ناکامی ایسے تمام دعووں کی قطعی اور غیر مشروط چھوٹ ہوگی۔ کسی بھی
دعوے کے لیے خریدار کا واحد اور خصوصی چاره، فروخت کننده کے اختیار پر،
رف سے ادا کرده پروڈکٹ کے لیے خریدار کی طرف سے ادا کی خریدار کی ط
جانے والی قیمت کی واپسی یا کریڈٹ ہوگا جو کہ فروخت کننده کی ضمانتوں یا اس
طرح کی پروڈکٹ کے متبادل کے مطابق نہ ہونے یا نقصان زده دکھایا گیا ہے۔ کسی
کے اختیار هفروخت کنندبھی دعوے کے لیے خریدار کا واحد اور خصوصی چاره،
پر، خریدار کی طرف سے ادا کرده پراڈکٹ کے لیے خریدار کی طرف سے ادا کی
کی وارنڻیوں فروخت کنندهجانے والی قیمت کی واپسی یا کریڈٹ ہونا چاہیے جو کہ
یا اس طرح کی پروڈکٹ کے متبادل کے مطابق خراب ہونے یا نہ ہونے کے لیے
دکھایا گیا ہے۔ نقصانات کے لیے خریدار پر فروخت کننده کی پوری ذمہ داری،
چاہے ضمانت کی خلاف ورزی ہو یا کسی اور وجہ سے، اور چاہے اس معاہدے
میں خریدار کے اس طرح کے تحت ہو یا دوسری صورت میں، کسی بھی صورت
کے نقصانات کے دعوے کو جنم دینے والے پروڈکٹ کے اس حصے پر لاگو قیمت
خرید کے اس حصے سے تجاوز نہیں کرے گی۔ کسی بھی صورت میں فروخت
کننده پر کسی بھی واقعاتی، نتیجہ خیز، بالواسطہ، مثالی، تعزیری یا خصوصی
ہوگی۔ اگر خریدار کے پاس فروخت نقصانات کے لیے خریدار کی ذمہ داری نہیں
کننده کے آرڈر کی تصدیق میں بیان کرده مصنوعات کے کسی خاص حصے کے
حوالے سے کوئی مبینہ دعویٰ ہے، تو اس طرح کا مبینہ دعویٰ خریدار کو
مصنوعات کی پوری ترسیل کو مسترد کرنے کا حق نہیں دیتا ہے۔ مبینہ دعوے،
کرده پروڈکڻس کے موافق حصے کی ادائیگی کی اگر کوئی ہیں، خریدار کی ترسیل
ذمہ داری کو متاثر نہیں کرتے ہیں۔ ایک مبینہ دعوے کے نوڻس کی وصولی پر،
فروخت کننده مزید تمام ترسیل کو معطل کر سکتا ہے۔
خریدار پراڈکٹ کے دوسرے مادوں کے ساتھ مل کر یا کسی بھی دانشورانہ املاک۔ ۔۴
تیجے میں ہونے والے فریق ثالث کے دانشورانہ املاک کے عمل کے آپریشن کے ن
حقوق کی خلاف ورزی کے خطرات کو قبول کرتا ہے اور ان تمام خلاف ورزیوں
کو جو کہ خریدار کے ڈیزائن، وضاحتیں یا ہدایات کے ساتھ فروخت کننده کی تعمیل
س کی سے جنم لیں اور خریدار اس سلسلے میں فروخت کننده کا دفاع کرے گا، ا
تلافی کرے گا اور اس کو کوئی نقصان نہیں پہنچائے گا۔ مصنوعات کی فروخت یا
نمونے یا ترقیاتی مواد کی فراہمی، مضمرات کے ذریعے یا دوسری صورت میں،
مصنوعات، نمونے، یا ترقیاتی مواد کی ساخت اور / یا ایپلی کیشنز سے متعلق کسی
convey any license under any intellectual property right relating to
the compositions and/or applications of the Products, sample, or
developmental material, as applicable.
If Buyer resells the Products,
Buyer agrees to the Terms and Conditions Regarding Buyer Resale
of Avient Products located at www.avient.com/terms.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for the United Arab Emirates.pdf
TERMS AND CONDITIONS الشروط والأحكام
These Terms and Conditions govern the sale of Products to another
(“Buyer”) by Avient Corporation and its affiliates (“Seller”).
The sale of
Products or the providing of samples or developmental material shall not,
by implication or otherwise, convey any license under any intellectual
property right relating to the compositions and/or applications of the
Products, sample, or developmental material, as applicable.
If Buyer resells the Products, Buyer agrees to the Terms and
Conditions Regarding Buyer Resale of Avient Products located at
،.
https://www.avient.com/investor-center/news/polyone-appoints-giuseppe-di-salvo-vice-president-investor-relations-justin-m-hess-vice-president-corporate-controller
https://www.avient.com/sites/default/files/resources/PolyOne%2520IR%2520Presentation%2520KeyBanc%2520Conference%2520-%2520September%252014%25202016.pdf
Factors that could cause actual results to differ materially from those implied by these forward looking statements include but are not limited to: Factors that could cause actual results to differ materially from those implied by these forward-looking statements include, but are not limited to:
Our ability to realize anticipated savings and operational benefits from the realignment of assets, including the closure of manufacturing facilities;
The timing of closings and shifts of production to new facilities related to asset realignments and any unforeseen loss of customers and/or disruptions of
service or quality caused by such closings and/or production shifts;
Separation and severance amounts that differ from original estimates;
Amounts for non-cash charges related to asset write-offs and accelerated depreciation realignments of property, plant and equipment, that differ from
original estimates;
Our ability to identify and evaluate acquisition targets and consummate acquisitions;
The ability to successfully integrate acquired companies into our operations, such as Gordon Composites and Polystrand, retain the management teams
of acquired companies, retain relationships with customers of acquired companies, and achieve the expected results of such acquisitions, including
whether such businesses will be accretive to our earnings;
Disruptions, uncertainty or volatility in the credit markets that could adversely impact the availability of credit already arranged and the availability and
cost of credit in the future;
The financial condition of our customers, including the ability of customers (especially those that may be highly leveraged and those with inadequate
liquidity) to maintain their credit availability;
The speed and extent of an economic recovery including the recovery of the housing market; The speed and extent of an economic recovery, including the recovery of the housing market;
Our ability to achieve new business gains;
The effect on foreign operations of currency fluctuations, tariffs and other political, economic and regulatory risks;
Changes in polymer consumption growth rates and laws and regulations regarding the disposal of plastic in jurisdictions where we conduct business;
Changes in global industry capacity or in the rate at which anticipated changes in industry capacity come online;
Fluctuations in raw material prices, quality and supply and in energy prices and supply; production outages or material costs associated with scheduled
or unscheduled maintenance programs;
Unanticipated developments that could occur with respect to contingencies such as litigation and environmental matters;
An inability to achieve or delays in achieving or achievement of less than the anticipated financial benefit from initiatives related to working capital
reductions, cost reductions and employee productivity goals;
An inability to raise or sustain prices for products or services;
An inability to maintain appropriate relations with unions and employees;
Our ability to continue to pay cash dividends;
The amount and timing of repurchases of our common shares, if any; and
Other factors affecting our business beyond our control, including, without limitation, changes in the general economy, changes in interest rates and
changes in the rate of inflation
PolyOne Corporation Page 2
changes in the rate of inflation.
The above list of factors is not exhaustive.
We undertake no obligation to publicly update forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.
https://www.avient.com/sites/default/files/resources/PolyOne%25202018%2520Proxy%2520Statement.PDF
The composition of the Board is
intended to reflect an appropriate mix of skill sets, experience and qualifications that are relevant to PolyOne
Corporation’s business and governance over time.
Board Refreshment
The Nominating and Governance Committee is charged with reviewing the composition of the Board and
refreshing the Board as appropriate.
We annually evaluate the composition of our compensation peer group, giving specific consideration to
company size, global presence, and specialty chemical focus.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Italy.pdf
TERMS AND CONDITIONS
These Terms and Conditions govern the sale of Products to
another (“Buyer”) by Avient Corporation
and its affiliates (“Seller”).
TERMINI E CONDIZIONI
I presenti Termini e Condizioni disciplinano la vendita del
Prodotto ad altro soggetto (“Acquirente”) da parte di
Avient Corporation e i soggetti ad essa collegati
(“Venditore”)
1.
If Buyer resells the Product, Buyer agrees to the
Terms and Conditions Regarding Buyer Resale of Avient
Products located at www.avient.com/terms.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Chile %28English and Spanish Translation%29.pdf
Seller makes no
Estos términos y condiciones rigen la venta de
Productos a otros (“Comprador”) por parte de Avient
Corporation y sus filiales (“Vendedor”).
1.
If
Buyer resells the Products, Buyer agrees to the
Terms and Conditions Regarding Buyer Resale of
Avient Products located at www.avient.com/terms.
Si el Comprador
revende los Productos, se entenderá que el
Comprador acepta los Términos y Condiciones
relativos a la Reventa por el Comprador de
Productos Avient que se encuentran en
www.avient.com/terms.