https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Turkey.pdf
Davranış
Kurallarımız
2023
İcra Kurulu Başkanı’ndan Mesaj 1
Vizyonumuz ve Stratejimiz 2
Temel ve Kişisel Değerler 2
Davranış Kurallarımız
Etik Davranış için Kurallar 4
Kişisel Değerler 4
Sorunların Çözümlenmesi ve Uygunsuz
Durumların Rapor Edilmesi 6
Etik Yardım Hattı 6
Misilleme Yapmama 6
Davranış Kurallarının Uygulaması 6
Kuralların İhlalleri 7
Çeşitlilik ve Katılım 9
Ayırımcılık veya Taciz 9
İşyeri İlişkileri 9
Madde Bağımlılığı 10
Fiziksel Güvenlik ve İşyerinde Şiddet 10
Doğru Bilgiler, Veriler ve Kayıtlar 12
Muhasebe Dürüstlüğü 12
Şirket İletişimleri 14
Varlıkların Korunması ve Kullanımı 14
Özel ve Gizli Bilgiler, Fikirler ve Fikri Mülkiyet 14
Gizlilik, Kişisel Bilgiler ve Veri Koruma 15
İnternet ve E-posta Kullanımı 15
Sosyal Medya ve Sosyal Ağ Oluşturma 15
Bilgisayar Güvenliği, Yazılım Lisansı ve
Telif Hakları 16
İçeriden Bilgiler ve Bunlara Dayalı Menkul
Değer Alım Satımı 16
Siyasi Katkılar/Faaliyetler ve Yardım Amaçlı
Katkılar 16
Hükümet Soruşturmaları ve Araştırmaları 17
Dürüst İş Yapmak 19
Rüşvet ve Bahşişler 19
Temsilciler ve Danışmanlar 20
Rekabet 20
Hediyeler ve Ağırlama 20
Çıkar Çatışması 21
Kendi Yararına İşlem 22
Uluslararası Ticaret 22
Kurumsal Sosyal Sorumluluk
Sürdürülebilirlik 24
Güvenlik, Sağlık ve Çevre 24
Ürün ve Hizmet Güvenliği 25
İnsan Haklarına Saygı 25
Ortak Bir Taahhüt 25
Kaynaklar ve İletişim Bilgileri 26
1
İcra Kurulu Başkanı’ndan Mesaj
Sayın Avient Çalışanları,
Büyüyen, küresel bir şirketin bir parçası olarak zorlu durumlar ve karmaşık bir karar verme süreci ile karşı karşıyayız.
İş
için veya kişisel amaçlarla sosyal medyayı/ağları
kullanırken ve kullanımda Avient ile ilgili bilgiler ve
haberler bulunduğunda veya bunlar sizin işiniz veya
Şirkete karşı sorumluluklarınız ile ilgili olduğunda
sizden şirket kurallarını anlamanız ve bunlara uymanız
beklenmektedir.
16
Bilgisayar Güvenliği, Yazılım
Lisansı ve Telif Hakları
Avient’in faaliyetleri açısından önemli olan diğer bilgi
türleri için bilgisayarlarda bulunan ve çeşitli saklama
ortamlarında kaydedilen bilgileri kazara veya yetkisiz
çoğaltmaya, değiştirmeye, açıklamaya veya imhaya karşı
dikkatlice korumalısınız.
Çocuk işçi
çalıştırmayı, 16 yaşın altındaki herhangi bir kişinin
hizmetleri olarak tanımlıyoruz ve yerel kanunların
bizim politikalarımızdan daha sert olması durumunda,
daha sert olan yerel kanuna uyacağız.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Polish.pdf
Nasz Kodeks
postępowania
2023
Przesłanie od Dyrektora Generalnego 1
Nasza wizja i strategia 2
Wartości podstawowe i osobiste 2
Nasz Kodeks postępowania
Wytyczne etycznego postępowania 4
Wartości osobiste 4
Rozwiewanie wątpliwości i zgłaszanie przypadków
nieprzestrzegania przepisów 6
Infolinia ds. etyki 6
Zakaz podejmowania działań odwetowych 6
Stosowanie Kodeksu postępowania 7
Naruszenia postanowień Kodeksu 7
Szacunek dla wszystkich
Równość szans 9
Dyskryminacja albo nękanie 9
Relacje w miejscu pracy 9
Nadużywanie substancji psychoaktywnych 10
Bezpieczeństwo i przemoc w miejscu pracy 10
Uczciwość w pracy
Dokładne informacje, dane i dokumenty 12
Uczciwość księgowa 12
Komunikacja Spółki 14
Ochrona i korzystanie z aktywów 14
Informacje zastrzeżone i poufne, pomysły i
własność intelektualna 14
Prywatność, dane osobowe i ochrona danych 15
Informacje o korzystaniu z Internetu i poczty
elektronicznej 15
Media i portale społecznościowe 16
Bezpieczeństwo komputerów, licencjonowane
oprogramowanie i prawa autorskie 16
Informacje wewnętrzne oraz obrót papierami
wartościowymi na podstawie informacji poufnych 16
Datki na cele polityczne/charytatywne oraz
Działalność Polityczna 17
Czynności wyjaśniające prowadzone przez organy
rządowe i zapytania ze strony organów rządowych 17
Uczciwość w działalności
biznesowej
Uczciwe prowadzenie działalności handlowej 19
Łapówki i nielegalne prowizje 19
Agenci i konsultanci 20
Konkurencja 20
Upominki oraz przejawy gościnności 20
Konflikty interesów 21
Wykorzystanie informacji poufnych 22
Handel międzynarodowy 22
Społeczna odpowiedzialność
biznesu
Zrównoważony rozwój 24
Bezpieczeństwo, zdrowie i ekologia 24
Bezpieczeństwo produktów i usług 25
Przestrzeganie praw człowieka 25
Wspólne zobowiązanie 25
Dane kontaktowe 26
1
Przesłanie od dyrektora generalnego
Szanowni Pracownicy Avient!
Bezpieczeństwa Informatycznego albo Działem
Prawnym Avient, aby upewnić się, czy należy
podjąć jakieś dodatkowe środki ostrożności.
16
Media i portale społecznościowe
Avient zdaje sobie sprawę z tego, że media oraz
portale społecznościowe mogą być przydatne w
kontekście zawodowym.
Za pracę wykonywaną przez dzieci
uznajemy wszelką pracę wykonywaną przez osoby,
które nie ukończyły 16. roku życia, a w przypadku gdy
miejscowe przepisy są bardziej restrykcyjne niż niniejsze
zasady, Avient zobowiązuje się do przestrzegania
bardziej restrykcyjnych przepisów.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Dutch.pdf
Onze
gedragscode
2023
Een bericht van de CEO 1
Onze visie en strategie 2
Kern- en persoonlijke waarden 2
Richtlijnen voor ethisch gedrag 4
Persoonlijke waarden 4
Vragen oplossen en het melden van niet in
overeenstemming zijnde situaties 6
Ethiekhotline 6
Geen vergelding 6
Toepassing Gedragscode 7
Overtredingen van de Code 7
Diversiteit en inclusie 9
Discriminatie of pesterijen 9
Relaties op de werkplek 9
Drugmisbruik 10
Fysieke beveiliging en geweld op de werkplek 10
Nauwkeurige informatie, gegevens en dossiers 12
Boekhoudkundige integriteit 12
Bedrijfscommunicatie 14
Beveiliging en gebruik van middelen 14
Eigendomsrechtelijke en vertrouwelijke informatie,
ideeën en intellectueel eigendom 14
Privacy, persoonsgegevens en
gegevensbescherming 15
Gebruik van internet en e-mail 15
Sociale media en sociale netwerken 16
Computerbeveiliging, softwarelicenties
en copyrights 16
Handel met voorkennis 16
Politieke bijdragen/activiteiten en
liefdadigheidsbijdragen 17
Overheidsonderzoeken en vragen 17
Integriteit in ons zakendoen
Eerlijk handelen 19
Omkoping en smeergeld 19
Vertegenwoordigers en consulenten 20
Concurrenti 20
Geschenken en gastvrijheid 20
Belangenverstrengeling 21
Zelf handelen 22
Internationale handel 22
Sociale verantwoordelijkheid
Duurzaamheid 24
Veiligheid, gezondheid en milieu 24
Product- en dienstveiligheid 25
Respecteren van mensenrechten 25
Een gedeelde toewijding 25
Hulpbronnen en
contactinformatie 26
1
Een bericht van de CEO
Beste medewerkers van Avient,
Als onderdeel van een groeiend, wereldwijd opererend bedrijf hebben we te maken met uitdagende situaties en
complexe besluitvorming.
Wanneer
u naar een ander land reist, controleer dan met
het IT-beveiligingsteam of met de Juridische
afdeling van Avient om te zien of u bijkomende
voorzorgsmaatregelen moet nemen.
16
Sociale media en sociale
netwerken
Avient erkent dat sociale media/netwerken
professioneel waardevol kunnen zijn.
We definiëren kinderarbeid als
diensten geleverd door iedereen onder de 16 jaar en
indien plaatselijke wetten meer beperkend zijn dan
ons beleid, zullen we de meer beperkende plaatselijke
wetten navolgen.
https://www.avient.com/sites/default/files/resources/Terms_and_Conditions_of_Sale_for_Finland_%2528English_Language_Version%2529.pdf
Seller may assign/transfer rights
and/or delegate duties/obligations hereunder to any affiliated company within
the PolyOne group.
16.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-10/2020-gravi-tech-processing-guide.pdf
Step each 90° bend in the system down in size (from sprue to gate) approxi-
mately 1.5mm (1/16") to reduce pressure drop.
5.
https://www.avient.com/sites/default/files/resources/FAQs%2520for%2520PolyOne%2520GHS%2520Requirements%2520Ver%252006%2520April%25202015.pdf
The new SDS uses a 16 section format as do our existing MSDSs, and generally requires the same
information to be printed, but some differences will be evident.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-06/AVIENT_TPEs and LSR eBook.pdf
Learn more
https://www.avient.com/tpeknowledgecenter
https://www.avient.com
Next Page 2:
Previous Page 2:
Next Page 3:
Previous Page 3:
Next Page 4:
Previous Page 4:
Next Page 8:
Previous Page 8:
Next Page 5:
Previous Page 5:
Next Page 9:
Previous Page 9:
Next Page 6:
Previous Page 6:
Previous Page 10:
Next Page 10:
Next Page 7:
Previous Page 7:
Next Page 11:
Previous Page 11:
Next Page 12:
Previous Page 12:
Next Page 13:
Previous Page 13:
Next Page 32:
Previous Page 33:
Next Page 34:
Previous Page 37:
Next Page 14:
Previous Page 14:
Next Page 15:
Previous Page 16:
Next Page 16:
Previous Page 17:
Next Page 17:
Previous Page 18:
Next Page 33:
Previous Page 34:
Next Page 18:
Previous Page 19:
Next Page 19:
Previous Page 20:
Next Page 20:
Previous Page 21:
Next Page 21:
Previous Page 22:
Next Page 22:
Previous Page 23:
Next Page 23:
Previous Page 24:
Next Page 24:
Previous Page 25:
Next Page 25:
Previous Page 26:
Next Page 26:
Previous Page 27:
Next Page 27:
Previous Page 28:
Next Page 28:
Previous Page 29:
Next Page 29:
Previous Page 30:
Next Page 30:
Previous Page 31:
Next Page 31:
Previous Page 32:
Previous Page 15:
Previous Page 35:
Previous Page 36:
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Thai.pdf
ห้ามส่งต่อข้อมูลดังกล่าวไปยังบุคคลอื่นที่ไม่มีความจำ�เป็นต้องทราบ
ข้อมูลตามอำ�นาจหน้าที่ในการทำ�งานที่ Avient
กฎตายตัวที่ยึดถือได้คือ หากสิ่งใดสามารถชักจูงโน้มน้าวให้คุณต้องการซื้อ
ขายหุ้นหรือหลักทรัพย์อื่น ข้อมูลนั้นอาจเป็นข้อมูลสำ�คัญ หากคุณไม่แน่ใจ
ว่าคุณมีข้อมูลสำ�คัญที่ไม่เปิดเผยต่อสาธารณะอยู่ในครอบครองหรือไม่ คุณ
ควรติดต่อฝ่ายกฎหมายเพื่อขอความกระจ่างก่อนการใช้งานข้อมูลนี้หรือส่ง
ต่อไปยังบุคคลอื่น
15
“ข้อมูลสาระสำ�คัญที่ไม่เปิดเผยต่อสาธารณะ” คือข้อมูลใด ๆ
ที่บุคคลปกติทั่วไปถือว่ามีความสำ�คัญต่อการตัดสินใจด้านการ
ลงทุนที่ไม่ได้เปิดเผยต่อสาธารณะ ตัวอย่างได้แก่:
• ข้อมูลรายได้หรือประมาณการ รวมทั้งข้อมูลทางการเงิน
อื่นๆ ก่อนการเปิดเผยต่อสาธารณะ
• การเปลี่ยนแปลงที่สำ�คัญของระดับการบริหารกิจการ
• การสนทนาหารือเกี่ยวกับการทำ�ธุรกรรมครั้งใหญ่ ซึ่งรวม
ถึงการเข้าครอบครองกิจการ การร่วมทุน หรือการจำ�หน่าย
กิจการ
• ข้อมูลเกี่ยวกับสภาพทางการเงิน แนวโน้มความเป็นไปได้
หรือแผนการ โปรแกรมการตลาดหรือการขาย และข้อมูล
ด้านการวิจัยและพัฒนา
• การเปลี่ยนแปลงของฝ่ายผู้บริหารระดับอาวุโสที่ยังไม่ได้
ประกาศให้สาธารณชนทราบ
• การทำ�หรือการยกเลิกสัญญากับลูกค้าหรือซัพพลายเออร์
• ผลิตภัณฑ์ที่ยังอยู่ในระหว่างดำ�เนินการ หรือผลิตภัณฑ์
ใหม่ รวมทั้งบริการและขั้นตอนต่างๆ
การเกิดขึ้นและความคืบหน้าเกี่ยวกับการพิจารณาคดีด้าน
ระเบียบที่สำ�คัญ การสอบสวนและดำ�เนินคดีของภาครัฐและที่
เกี่ยวข้องกับบริษัท
การสนบัสนนุ/กจิกรรมทางการเมอืงและการ
สนบัสนนุการกศุล
Avient ขอสนับสนุนให้คุณคอยติดตามข้อมูลเกี่ยวกับประเด็นที่สำ�คัญ
อยู่เสมอเพื่อการออกเสียงและมีส่วนร่วมในกระบวนการทางการเมือง
อย่างไรก็ตาม เว้นแต่กรณีที่กฎหมายอนุญาตและได้รับการอนุมัติจากฝ่าย
สื่อสารองค์กรก่อน จึงจะใช้ทุนหรือทรัพยากรของบริษัทในการชักชวนหรือ
สนับสนุนผู้สมัครเข้าชิงตำ�แหน่งหรือพรรคการเมืองทั้งทางตรงหรือทาง
อ้อม นอกจากนี้ ห้ามมิให้ผู้ร่วมงานของ Avient รายใดก็ตาม ชักชวนให้
มีการบริจาคเพื่อการเมืองหรือการบริจาคเพื่อร่วมการรณรงค์หาเสียง ใน
ลักษณะที่ผู้ร่วมงานรายนั้นรู้สึกว่าตนถูกบีบบังคับ ถูกสั่ง หรือถูกคาดหวังให้
มีส่วนร่วมในเรี่องดังกล่าว
บริษัทอาจเลือกที่จะสนับสนุนกิจกรรมทางการกุศลให้แก่องค์กรที่ไม่หวัง
ผลกำ�ไรบางแห่ง โดยต้องได้รับอนุมัติจากฝ่ายสื่อสารองค์กรก่อน นอกจากนี้
ห้ามมิให้สนับสนุนองค์กรที่ไม่แสวงหาผลกำ�ไรที่เป็นที่ทราบว่ามีการเลือก
ปฏิบัติโดยพื้นฐานของเชื้อชาติ เพศ รสนิยมทางเพศ อัตลักษณ์ทางเพศ
อายุ สีผิว ศาสนา ถิ่นที่ถือสัญชาติ ความพิการ ข้อมูลทางพันธุกรรม สถานะ
การเป็นทหารผ่านศึกที่ได้รับการคุ้มครอง หรือประเภทบุคคลที่ได้รับการ
คุ้มครองตามกฎหมาย
บางครั้ง การที่ Avient เลือกรับนโยบายสาธารณะถือเป็นการสร้างผล
ประโยชน์ให้แก่ผู้ถือหุ้นของเรา ในกรณีดังกล่าว อาจมีการใช้ทุนและ
ทรัพยากรของ Avient ได้ หากกฎหมายอนุญาตและมีการอนุมัติที่จำ�เป็น
แล้วเท่านั้น
การสอบสวนและการสอบถามจากภาครฐั
ในบางครั้ง บริษัทอาจได้รับการสอบถามจากหน่วยงานหรือองค์กรรัฐบาล ซึ่ง
อาจรวมถึงคำ�ขอข้อมูล การแจ้งให้ทราบเรื่องการสอบสวน หรือการส่งมอบ
หมายเรียก เมื่อเกิดกรณีดังกล่าว เราต้องให้ความสำ�คัญและจำ�เป็นต้องร่วม
มืออย่างเต็มที่และตอบสนองโดยปฏิบัติตามวิธีการอย่างเป็นระบบ
หากคุณได้รับคำ�ขอหรือการสอบถามจากภาครัฐ โดยที่คำ�ขอนั้นอยู่นอก
เหนือจากงานปกติของคุณ คุณควรติดต่อฝ่ายกฎหมายโดยเร็วที่สุด ในทุกๆ
สถานการณ์ เราต้องดำ�เนินการให้แน่ใจว่าข้อมูลที่เรามอบให้ไปเมื่อมีการ
สอบถามมานั้นมีความถูกต้องและเที่ยงตรง
16
ความซ ือ่ตรงในธรุกจิของเรา
Avient มีความจำ�เป็นอย่างมากที่ต้องรักษาไว้ซึ่งมาตรฐานทางจริยธรรมขั้นสูงสุดในการเจรจาทางธุรกิจทั้งหมด รวมถึงความสัมพันธ์ของเรากับลูกค้าและผู้จำ�หน่าย
ความสัมพันธ์ทางธุรกิจที่สร้างขึ้นบนพื้นฐานของการปฏิบัติอย่างมีจริยธรรมช่วยให้เกิดความไว้วางใจและความเคารพซึ่งกันและกัน ที่ Avient เราประสงค์ที่จะ
สร้างความสัมพันธ์ในลักษณะดังกล่าวเนื่องจากความสัมพันธ์เหล่านั้นย่อมมีประโยชน์ต่อ Avient ในระยะยาว รวมทั้งลูกค้าและผู้จำ�หน่ายที่เราต้องดำ�เนินธุรกิจ
ด้วย ความซื่อตรงส่วนบุคคลของเราเป็นพื้นฐานของชื่อเสียงของ Avient และความซื่อตรงนั่นเองที่ก่อให้เกิดความน่าเชื่อถือ
17
การเจรจาธรุกจิอยา่งยตุธิรรม
เราจำ�หน่ายผลิตภัณฑ์และให้การบริการของเราโดยอาศัยคุณภาพของตัว
ผลิตภัณฑ์และบริการ การจำ�หน่ายผลิตภัณฑ์ให้ลูกค้าทั้งหมดควรมีพื้นฐาน
มาจากราคา ข้อกำ�หนดและคุณภาพของผลิตภัณฑ์และการบริการที่มอบให้
เราไม่มีส่วนในกิจกรรมที่ไม่ซื่อสัตย์ ไร้จริยธรรม หรือผิดกฎหมายเพื่อให้ได้
มาซึ่งธุรกิจ ลูกค้าของเราต้องได้รับข้อมูลที่ถูกต้อง เราไม่เคยใช้ข้อความที่
เป็นเท็จหรือทำ�ให้เกิดความเข้าใจผิดเพื่อทำ�การตลาดผลิตภัณฑ์ของเรา
เราเลือกซัพพลายเออร์จากเกณฑ์การคัดเลือกที่เป็นกลาง เช่น คุณภาพ
บริการ และราคา รวมทั้งประโยชน์ด้านธุรกิจที่มีต่อ Avient และต่อลูกค้า
ของเรา เราต้องไม่ใช้ตำ�แหน่งหน้าที่การงานของเราที่ Avient ในการ
แสวงหาผลประโยชน์ส่วนตัวจากซัพพลายเออร์ในปัจจุบัน หรือผู้ที่จะเป็น
ซัพพลายเออร์ในอนาคตโดยเด็ดขาด เราปฏิบัติกับซัพพลายเออร์ของเรา
ด้วยความยุติธรรมและเป็นมืออาชีพ
การตดิส นิบนและคา่น ้ ำ�รอ้นน ้ ำ�ชา
ไม่ว่าภายใต้สภาวการณ์ใดๆ การเสนอ มอบให้ รับ หรือชักชวนให้รับ
สินบน ค่าน้ำ�ร้อนน้ำ�ชา หรือสิ่งจูงใจไม่ว่าในรูปแบบใดๆ ถือเป็นสิ่งที่
ยอมรับไม่ได้ หลักการนี้นำ�มาใช้กับธุรกิจที่ดำ�เนินอยู่ในทุกสถานที่ทั่วโลก
รวมถึงประเทศที่ถือว่าการปฏิบัติดังกล่าวเป็น “แนวทางการดำ�เนินธุรกิจ
” หลักการนี้บังคับใช้ทั้งกับธุรกิจ และกับเจ้าหน้าที่รัฐหรือข้าราชการ หาก
คุณไม่แน่ใจว่าคุณกำ�ลังติดต่อกับ “เจ้าหน้าที่รัฐ” อยู่หรือไม่ ให้ติดต่อฝ่าย
กฎหมายเพื่อขอคำ�แนะนำ� การติดสินบนและการให้ค่าน้ำ�ร้อนน้ำ�ชาอาจ
นำ�ไปสู่การดำ�เนินคดีทางอาญาภายใต้กฎหมายบางประเภท เช่น กฎหมาย
ว่าด้วยการกระทำ�อันเป็นการทุจริตในต่างประเทศแห่งสหรัฐอเมริกา และ
กฎหมายต่อต้านการติดสินบนแห่งสหราชอาณาจักร ซึ่งนำ�มาบังคับใช้กับ
ธุรกิจของเราทุกแห่งทั่วโลก
Avient ห้ามมิให้มีการจ่ายเงินเพื่อให้เกิดความสะดวกและรวดเร็วในการ
ดำ�เนินงานตามปกติของภาครัฐ เช่น การเร่งการจัดส่งสินค้าผ่านพิธีการทาง
ศุลกากรหรือการขอติดตั้งโทรศัพท์ เว้นเสียแต่ว่าเจ้าหน้าที่ฝ่ายจริยธรรม
องค์กรหรือฝ่ายกฎหมายของ Avient นอกจากนี้ การชำ�ระเงินดังกล่าวต้อง
ได้รับการบันทึกไว้อย่างถูกต้องและสมบูรณ์ในระเบียนบันทึกบัญชีว่าเป็นค่า
ใช้จ่ายทางธุรกิจ
Avient ไม่เพียงแค่มีเจตนาที่จะปฏิบัติตามกฎหมายที่บังคับใช้เรื่องการติด
สินบนและค่าน้ำ�ร้อนน้ำ�ชาเท่านั้น แต่ยังมีเจตนาสร้างมาตรฐานที่เคร่งครัด
กว่าข้อกำ�หนดทางกฎหมายด้วย ดังนั้น จึงไม่อนุญาตให้มีการติดสินบนและ
ให้ค่าน้ำ�ร้อนน้ำ�ชา แม้แต่ในประเทศที่การกระทำ�ดังกล่าวอาจเป็นสิ่งที่ถูก
กฎหมาย
“สินบน” คือข้อเสนอหรือการรับ
ข้อเสนอหรือสิ่งของใด ๆ ที่มีมูลค่า (ไม่ว่าจะมีขนาดเล็กเพียงใด)
เพื่อให้เกิดอิทธิพลอันไม่เหมาะสมต่อการตัดสินใจทางธุรกิจหรือ
สร้างความได้เปรียบทางธุรกิจ ซึ่งไม่จำ�กัดเพียงแค่การชำ�ระเงิน
เป็นเงินสดเท่านั้น สินบนยังอาจรวมถึงสิ่งต่อไปนี้:
• ของขวัญ โดยเฉพาะของขวัญที่มีราคาแพง
• ความบันเทิง การเลี้ยงรับรอง และการเดินทางที่ไม่มี
วัตถุประสงค์ทางธุรกิจที่ชัดเจน หรือเกินความจำ�เป็นอัน
สมเหตุสมผลทางธุรกิจ
• การให้บริการส่วนบุคคล ความช่วยเหลือพิเศษ หรือเงินกู้
ยืม
• การมอบเงินช่วยเหลือเพื่อการกุศลหรือทางการเมือง
• การชำ�ระเงินหรือสิทธิประโยชน์ต่อหรือการให้บริการ
สำ�หรับสมาชิกครอบครัวของบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
• การให้เงินหรือสิทธิประโยชน์หรือการให้บริการต่อ “ผู้ที่
อำ�นวยความสะดวก” รวมถึงค่าน้ำ�ร้อนน้ำ�ชา
โปรดจำ�ไว้ว่าการเสนอหรือร้องขอสินบนเป็นส่ิงท่ีผิดกฎหมายใน
ประเทศส่วนใหญ่ แม้ว่ากระบวนการชำ�ระเงินอาจยังไม่เกิดข้ึนก็ตาม
18
ตวัแทนและท ีป่ร กึษา
เราต้องดำ�เนินการให้แน่ใจว่าตัวแทน ที่ปรึกษา และผู้แทนอื่นๆ ที่กระทำ�
การในนามของ Avient ไม่ได้เสนอหรือรับสินบนหรือค่าน้ำ�ร้อนน้ำ�ชา หรือมี
ส่วนร่วมในการกระทำ�อันผิดกฎหมายหรือขัดต่อหลักจริยธรรมอื่นใด เราไม่
อนุญาตให้มีการทำ�ธุรกรรมทางธุรกิจใดๆ โดยตัวแทนหรือที่ปรึกษาในเรื่อง
ที่ห้ามไว้ในหลักจริยธรรม การจัดการทางธุรกิจทั้งหมดที่ทำ�กับตัวแทนหรือที่
ปรึกษาต้องได้รับการบันทึกไว้เป็นลายลักษณ์อักษรในเอกสารตามมาตรฐาน
ด้านจริยธรรมและข้อกำ�หนดด้านกฎหมายและการบัญชี และต้องได้รับการ
อนุมัติตามนโยบายการมอบหมายอำ�นาจของเรา ห้ามมิให้มีการชำ�ระเงินใน
นามของบริษัทโดยมีเจตนาให้ส่วนใดส่วนหนึ่งก็ตามของการชำ�ระเงินนั้น
เป็นไปเพื่อวัตถุประสงค์อื่นใดนอกเหนือจากที่อธิบายไว้ในเอกสารที่เป็น
หลักฐานสนับสนุนการจ่ายเงิน
เราคาดหวังให้ตัวแทนและที่ปรึกษาที่ดำ�เนินธุรกิจในนามของ Avient
ปฏิบัติตามหลักจรรยาบรรณนี้ พวกเขาต้องไม่เสนอ มอบให้ รับ หรือชักชวน
ให้มีการติดสินบนหรือให้ค่าน้ำ�ร้อนน้ำ�ชาไม่ว่าในรูปแบบใด หรือมีส่วนร่วม
ในการกระทำ�อันผิดกฎหมายหรือขัดต่อหลักจริยธรรมอื่นใด
ผู้ร่วมงานของ Avient รวมทั้งตัวแทนที่จ้างงานและที่ปรึกษา จะต้องใช้
ความระมัดระวังตามสมควรเพื่อให้ตนเองและบริษัทมั่นใจได้ว่า ตัวแทน
และที่ปรึกษานั้นไม่ได้มอบหรือรับเงินสินบนหรือค่าน้ำ�ร้อนน้ำ�ชา
ความซื่อตรงทางธุรกิจเป็นมาตรฐานสำ�คัญสำ�หรับการคัดเลือกและการ
รักษาไว้ซึ่งผู้ที่ทำ�หน้าที่เป็นตัวแทนของ Avient
การแขง่ขนั
Avient พยายามที่จะได้มาซึ่งธุรกิจบนพื้นฐานของคุณภาพผลิตภัณฑ์ การ
บริการ และประสิทธิภาพที่เหนือกว่า เราดำ�เนินธุรกิจของเราโดยสอดคล้อง
กับกฎหมายที่บัญญัติขึ้นเพื่อสนับสนุนการแข่งขันที่เข้มข้นแต่ยุติธรรม
คุณถูกคาดหวังให้รับทราบและปฏิบัติตามกฎหมายด้านการแข่งขันที่นำ�
มาบังคับใช้กับงานของคุณที่บริษัท เราจะไม่มีส่วนร่วมในกิจกรรมหรือการ
ปฏิบัติที่เป็นการต่อต้านการแข่งขัน หรือที่ขัดกับกฎหมายด้านการแข่งขัน
รวมถึงกฎที่นำ�มาบังคับใช้ในเรื่องต่อไปนี้
• การกำ�หนดราคา การจำ�กัดการผลิต การสมรู้ร่วมคิดเพื่อแบ่งลูกค้า
หรือตลาด การคว่ำ�บาตรซัพพลายเออร์หรือลูกค้า
• การควบคุมการกำ�หนดราคาขายต่อสำ�หรับผู้จัดจำ�หน่ายหรือตัวแทน
จำ�หน่าย
• การนำ�เสนอผลิตภัณฑ์หรือบริการด้วยข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง
Avient นำ�เสนอการเปรียบเทียบคุณภาพของผลิตภัณฑ์ต่างๆ โดยใช้พ้ืนฐาน
ของความโปร่งใสและข้อเท็จจริง เราไม่ใส่ร้ายคู่แข่งท้ังเร่ืองผลิตภัณฑ์ และราคา
คุณต้องไม่ใช้วิธีการที่ไม่เหมาะสมในการรวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับคู่แข่งต่างๆ
ซึ่งหมายความอย่างชัดเจนว่า ห้ามมิให้มีการลักขโมยหรือการนำ�เอาข้อมูล
ดังกล่าวมาโดยวิธีที่ผิดกฎหมาย นอกจากนั้นคุณจะต้องไม่โกหกหรือแนะนำ�
ตนเองอย่างเป็นเท็จต่อคู่แข่ง เช่น บอกว่าคุณเป็นที่ปรึกษาหรือลูกค้า คุณ
ต้องไม่ชักชวนให้ลูกจ้างปัจจุบันหรือลูกจ้างในอดีตของคู่แข่งบอกข้อมูลที่
เป็นความลับแก่คุณ ไม่ว่าพวกเขาจะเต็มใจบอกข้อมูลลับนั้นหรือไม่ก็ตาม
ในขณะเดียวกัน เรายังต้องการเป็นบริษัทที่พร้อมแข่งขันอย่างถึงที่สุดและ
ต้องการเป็นที่หนึ่งในวงการอุตสาหกรรม นั่นหมายความว่าเราจำ�เป็นต้อง
พัฒนาประสิทธิภาพของผลิตภัณฑ์ ขั้นตอนการผลิตและการบริการของเรา
อยู่เสมอเพื่อแข่งขันกับผลิตภัณฑ์ของคู่แข่งของเรา ในการดำ�เนินการดัง
กล่าว เราต้องเก็บรวบรวมข้อมูลด้านเทคนิค ต้นทุน ผลิตภัณฑ์ สถานการณ์
ทางตลาด และข้อมูลอื่นเกี่ยวกับตลาดและเกี่ยวกับคู่แข่งของเราอย่างถูก
กฎหมายและไม่ขัดต่อหลักจริยธรรม โดยใช้ข้อมูลที่หาได้ในที่สาธารณะ
และผ่านทางลูกค้า การวิเคราะห์ การสอบถามและการสังเกตการณ์
ของขวญัและการเล ีย้งรบัรอง
เมื่อต้องตัดสินใจว่าจะเสนอหรือรับของขวัญและการเลี้ยงรับรอง (เช่น มื้อ
อาหาร ความบันเทิง หรือการเดินทาง) หรือไม่ คุณควรใช้ดุลยพินิจที่ดีรวม
ทั้งต้องคำ�นึงถึงความพอเหมาะพอควร
การให้ของขวัญทางธุรกิจและการเลี้ยงรับรอง มีจุดประสงค์เพื่อสร้าง
ไมตรีจิตต่อ Avient และไม่มีสิ่งอื่นใดมากไปกว่านั้น การพยายามมีอิทธิพล
ต่อผู้อื่นโดยการใช้ของขวัญหรือความบันเทิงที่มอบให้เป็นการส่วนบุคคล
เป็นสิ่งที่ไม่เหมาะสม ยอมรับไม่ได้ และในบางกรณี ถือเป็นสิ่งที่ผิดกฎหมาย
ด้วย ดังนั้น ห้ามมิให้ใครก็ตามที่ทำ�งานในนามของ Avient ให้ของขวัญหรือ
ให้การเลี้ยงรับรองที่อาจทำ�ให้เกิดการตีความได้ว่า เป็นความพยายามที่จะ
สร้างอิทธิพลอันไม่เหมาะสมต่อความสัมพันธ์ที่เขาหรือเธอมีกับ Avient ให้
ระมัดระวังเป็นพิเศษเมื่อต้องรับของขวัญหรือการเลี้ยงรับรองจากซัพพลาย
เออร์และเมื่อต้องมอบสิ่งของที่มีค่าใด ๆ ให้แก่บุคคลที่อาจเป็นเจ้าหน้าที่รัฐ
หรือข้าราชการ
การรับของขวัญที่สามารถตีความได้ว่าอาจทำ�ให้เกิดอิทธิพลอันไม่เหมาะ
สมต่อการตัดสินใจของคุณเองเป็นสิ่งที่ห้ามกระทำ�เช่นกัน โดยทั่วไปแล้ว
คุณควรปฏิเสธของขวัญใดๆ ที่มีมูลค่ามากกว่า 100 ดอลลาร์สหรัฐฯ หรือ
จำ�นวนเงินที่มีมูลค่ามากเกินควรตามธรรมเนียมท้องถิ่น เราจำ�เป็นต้องใช้
วิจารณญาณที่ดีในเรื่องนี้
ของขวัญนั้นจะอนุญาตให้มอบได้หากมีลักษณะเป็นการส่งเสริมการขาย
เหมาะสมตามโอกาส ได้รับอนุญาตตามนโยบายของทุกฝ่าย และถูกกฎหมาย
รวมทั้งสอดคล้องกับธรรมเนียมท้องถิ่น แต่ไม่ว่าในกรณีใด ๆ ห้ามมิให้มอบ
หรือรับเงินสดหรือสิ่งที่ใช้แทนเงินสด (เช่น บัตรของขวัญ)
หากคุณไม่สามารถปฏิเสธของขวัญโดยไม่ให้กระทบถึงความสัมพันธ์ทาง
ธุรกิจได้ คุณอาจรับของขวัญนั้นไว้ และส่งไปยังประธานฝ่ายกฎหมายของ
Avient ให้เป็นผู้ดำ�เนินการขั้นต่อไปโดยทันที
โดยทั่วไปแล้ว จะอนุญาตให้มีการให้หรือรับมื้ออาหาร ความบันเทิง หรือการ
เดินทางได้หากตรงกับข้อกำ�หนดดังต่อไปนี้:
• โอกาสนั้นมีขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ทางธุรกิจโดยเฉพาะ
• ผู้ร่วมงานของ Avient ติดตามลูกค้าหรือซัพพลายเออร์ไปด้วย และ
• มื้ออาหาร ความบันเทิง หรือการเดินทางนั้นเหมาะสมกับโอกาส
เมื่อต้องตัดสินใจว่าจะรับหรือมอบมื้ออาหาร ความบันเทิง หรือการเดินทาง
หรือไม่ ให้คำ�นึงถึงความถี่และมูลค่าของสินค้าหรือบริการนั้น นอกจากนั้น
ห้ามมิให้เสนอหรือรับสินค้าหรือบริการดังกล่าวหากเป็นกรณีที่ผิดกฎหมาย
หรือหากคุณรับทราบดีกว่าการกระทำ�ดังกล่าวกำ�ลังละเมิดหลักการของ
นายจ้างของอีกฝ่าย
19
ขณะมอบความบันเทิงให้แก่ลูกค้าหรือในระหว่างงานสังคม อาจมีการ
บริโภคเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ ในสถานการณ์ดังกล่าว Avient อนุญาตให้
มีการบริโภคเครื่องดื่มแอลกอฮอล์อย่างพอสมควร โดยต้องคำ�นึงถึงความ
ปลอดภัยของสาธารณะและผู้เข้าร่วมงาน คุณควรดำ�เนินการให้แน่ใจว่ามี
การบริโภคเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์อย่างพอสมควรเท่านั้น และบุคคลที่
มึนเมาจะต้องไม่ขับขี่ยวดยานพาหนะ
การรายงานของขวัญ
เพ่ือให้มีความโปร่งใสเก่ียวกับของขวัญ ควรระบุของขวัญท่ีมอบให้แก่บุคคลท่ี
3 ว่าเป็น “gifts to 3rd parties” (ของขวัญท่ีมอบให้แก่บุคคลท่ี 3) ใน Concur
ถาม: ลูกค้าของเรารายหนึ่งมีความซื่อสัตย์กับเรามากแม้ขณะ
ที่เราต้องทำ�งานเพื่อแก้ไขปัญหามากมาย ขณะนี้ปัญหาได้
คลี่คลายลงแล้ว ฉันสามารถส่งกระเช้าของขวัญที่มีผลไม้ ช็อค
โกแลตและบัตรของขวัญมูลค่า 50 ดอลลาร์สหรัฐฯ ไปให้ลูกค้า
เพื่อเป็นการขอบคุณได้หรือไม่
ตอบ: กระเช้าของขวัญที่มีผลไม้หรือช็อคโกแลตที่มอบให้กับ
องค์กรโดยรวม (มิใช่บุคคลผู้ใดผู้หนึ่ง) อาจอนุญาตให้มอบได้ แต่
ห้ามมอบเงินสด (รวมถึงบัตรของขวัญ) โดยเด็ดขาด คุณควรอ่าน
ทบทวนนโยบายของ Avient ว่าด้วยเรื่องของขวัญ และปรึกษาเรื่อง
ความคิดในการมอบของขวัญกับผู้จัดการของคุณหรือเจ้าหน้าที่
ฝ่ายจริยธรรมองค์กรก่อนที่คุณจะมอบสิ่งของใดๆ
ผลประโยชนท์บัซอ้น
ผู้ร่วมงานของ Avient ทุกคนไม่ควรมีผลประโยชน์ใดๆ นอกท่ีทำ�งาน ขณะ
เดียวกัน เราทุกคนล้วนมีภาระผูกพันในการปฏิบัติงานเพ่ือประโยชน์สูงสุด
ของ Avient อยู่เสมอ คุณจะต้องไม่อนุญาตให้ผลประโยชน์ส่วนตนของคุณมา
ขัดขวางหรือดูเหมือนว่ามาขัดขวางผลประโยชน์ของบริษัทหรือลูกค้าของเรา
เหตุการณ์ท่ีดูเหมือนว่าทำ�ให้เกิดผลประโยชน์ทับซ้อนกันอาจสร้างความเสีย
หายต่อช่ือเสียงของเราได้มากเท่าๆ กับการขัดผลประโยชน์ท่ีเกิดข้ึนจริงๆ
การเกิดผลประโยชน์ทับซ้อนหลายอย่างที่มักเกิดขึ้นได้บ่อยครั้งได้แก่การ
ที่คุณ:
• มีส่วนร่วมในกิจกรรมที่แข่งขันกับ หรือดูเหมือนว่าแข่งขันกับผล
ประโยชน์ของบริษัทของเรา
• รับผลประโยชน์ส่วนตนหรือทางการเงินใดๆ หรือมีผลประโยชน์
ทางการเงิน จากการทำ�งาน หรือให้บริการกับบริษัทที่ทำ�หรือกำ�ลัง
แสวงหาหนทางเพื่อทำ�ธุรกิจกับเราหรือคู่แข่ง
• ยอมให้ผลประโยชน์ส่วนตนหรือของครอบครัวหรือมิตรภาพมี
อิทธิพลต่ออำ�นาจการตัดสินใจด้านธุรกิจของคุณ ยกตัวอย่างเช่น
กรณีที่ธุรกิจอื่นๆ ที่คุณหรือสมาชิกครอบครัวของคุณเป็นเจ้าของ
หรือดำ�เนินการอยู่ต้องการแสวงหาหนทางในการทำ�ธุรกิจกับ Avient
• ทำ�งานข้างนอกบริษัท (รวมถึงการร่วมเป็นคณะกรรมการ) ที่ส่ง
ผลในทางลบต่อประสิทธิภาพการทำ�งานของคุณ หรือขัดขวางการ
ปฏิบัติหน้าที่ของคุณที่มีต่อ Avient
• ใช้ทรัพย์สิน ข้อมูล หรือทรัพยากรของบริษัทเพื่อผลประโยชน์ส่วน
ตนหรือเพื่อผลประโยชน์ของผู้อื่น
• ว่าจ้าง ควบคุมดูแลงาน หรือมีสายการบังคับบัญชาทั้งโดยตรงหรือ
โดยอ้อมต่อสมาชิกในครอบครัว รวมทั้งเขยหรือสะใภ้ หรือบุคคลใด
ที่คุณมีความสัมพันธ์แบบคู่รักด้วย
ขั้นตอนการเปิดเผยข้อมูล
ผลประโยชน์ทับซ้อนบางครั้งอาจไม่ชัดเจนหรือสังเกตได้ง่ายเสมอไป และ
อาจเกิดขึ้นโดยไม่ตั้งใจได้ นอกจากนั้นในหลายๆ ครั้ง ผลประโยชน์ทับซ้อน
สามารถคลี่คลายได้หากปรึกษาหารือกันอย่างเปิดเผยและจริงใจ ดังนั้นคุณ
ต้องเปิดเผยกรณีผลประโยชน์ขัดกันที่เกิดขึ้นจริงหรือที่มีโอกาสเกิดขึ้น
โดยทันที การรายงานการเปิดเผยข้อมูลเหล่านี้ต้องส่งเป็นลายลักษณ์อักษร
ไปยังประธานฝ่ายกฎหมายหรือเจ้าหน้าที่ฝ่ายจริยธรรมองค์กรเพื่อดำ�เนิน
การแก้ไข ตามปกติแล้ว จะมีการตรวจสอบสถานการณ์เหล่านี้อย่างละเอียด
เท่าที่จะเป็นไปได้ เพื่อดูว่าผลประโยชน์ของ Avient กำ�ลังหรืออาจจะได้รับ
ผลกระทบหรือไม่
ธุรกิจของ Avient ดำ�รงอยู่ได้เนื่องด้วยความเชื่อถือและความมั่นใจที่ลูกค้า
และสาธารณชนมีในตัวเรา ทบทวนบทบาทและกิจกรรมที่คุณทำ�อยู่อย่าง
สม่ำ�เสมอ และพยายามคิดว่าหากคุณคือผู้สังเกตการณ์ที่ไม่มีอคติ คุณจะ
มีเหตุผลอันควรให้เชื่อได้หรือไม่ว่าอาจมีผลประโยชน์ทับซ้อนเกิดขึ้น เรา
มีหน้าที่ทั้งต่อตัวเราเองและ Avient ในการดำ�เนินการเพื่อให้แน่ใจว่าการ
กระทำ�ของเราจะไม่ก่อให้เกิดผลประโยชน์ทับซ้อน ไม่ว่าจะรู้ตัวหรือไม่ก็ตาม
โปรดจำ�ไว้ว่าการมีผลประโยชน์ทับซ้อนนั้นอาจไม่เป็นการละเมิดหลักจรรยา
บรรณเสมอไป แต่จะถือเป็นการละเมิดหลักจรรยาบรรณดังกล่าวหากหลีก
เลี่ยงไม่ยอมเปิดเผย
การเจรจาธรุกจิเพ ือ่ตนเอง
โอกาสทางธุรกิจต่างๆ ที่คุณค้นพบได้ขณะทำ�งานผ่านการใช้ข้อมูล
ทรัพย์สิน หรือบุคคลากรในบริษัทถือเป็นของบริษัทมิใช่ของคุณเป็นการ
ส่วนตัว หน้าที่ส่วนหนึ่งในงานของคุณ คือการที่คุณต้องไขว่คว้าโอกาสทาง
ธุรกิจเพื่อผลประโยชน์ของบริษัท หากคุณไขว่คว้าหาโอกาสทางธุรกิจเหล่า
นี้เพื่อผลประโยชน์ของตัวคุณเองหรือผลประโยชน์ของบุคคลอื่นใด คุณ
กำ�ลังมีผลประโยชน์ที่ขัดแย้งกับผลประโยชน์ของบริษัทโดยตรง จึงห้ามมิ
ให้ทำ�การเจรจาทางธุรกิจเพื่อตนเองดังกล่าว
การคา้ระหวา่งประเทศ
เราต้องปฏิบัติตามกฎควบคุมและข้อจำ�กัดในเรื่องของการนำ�เข้าและส่ง
ออกผลิตภัณฑ์ การบริการ และข้อมูลด้านเทคนิคต่างๆ รวมถึงกฎหมายของ
สหรัฐฯ ที่นำ�มาบังคับใช้กับสถานที่ตั้งทางธุรกิจและการทำ�ธุรกรรมของเรา
ทั้งหมดทั่วโลก ข้อบังคับพิเศษต่างๆ ที่บังคับใช้กับผลิตภัณฑ์ที่อาจนำ�ไป
ใช้ในทางทหารหรือมีประโยชน์ในการใช้งานทั้งทางทหาร และทางอื่น และ
ข้อห้ามหรือ มีนโยบายห้ามส่งสินค้าเพื่อต่อต้านการค้ากับบางประเทศหรือ
หน่วยงานบางแห่งอีกด้วย หากคุณทำ�ธุรกิจในประเทศอื่นๆ หรือกับบุคคล
จากประเทศอื่นๆ หรือหากคุณต้องเดินทางไปยังประเทศต่างๆ ให้ปรึกษา
ฝ่ายกฎหมายของ Avient เพื่อขอคำ�ชี้แนะ
20
ความรบัผดิชอบตอ่สงัคมขององคก์ร
21
ความย ั ง่ยนื
ผู้ที่มีส่วนได้ส่วนเสียใน Avient มิได้จำ�กัดอยู่เพียงผู้ร่วมงาน ลูกค้า และ
ซัพพลายเออร์เท่านั้น ประเทศและชุมชนที่เราเข้าไปดำ�เนินธุรกิจรวมถึง
โลกโดยรวมล้วนได้รับผลกระทบจากการดำ�เนินงานของเรา ผลิตภัณฑ์
และบุคลากรของเราด้วย ความครอบคลุมและผลกระทบที่เกิดขึ้นจากการ
ดำ�เนินงานของเรา ผนวกกับมาตรฐานทางจริยธรรมระดับสูงของเราทำ�ให้
เราต้องดำ�เนินการตามแนวทางการแก้ปัญหาที่ยั่งยืนสูงสุดไม่ว่าเวลาจะผ่าน
ไปนานเพียงใด
เรามุ่งมั่นพยายามยึดถือมาตรฐานทางจริยธรรมที่มีความสอดคล้องกันทั่ว
โลกเพียงมาตรฐานเดียว ในขณะเดียวกันก็ให้ความเคารพต่อวัฒนธรรม
และแนวทางปฏิบัติทางธุรกิจของทุก ๆ ประเทศและทุกชุมชนที่เราเข้าไป
ติดต่อด้วย
ที่ Avient เรามุ่งมั่นที่จะสร้างองค์กรที่ยั่งยืนระดับโลกด้วยการดำ�เนิน
ธุรกิจในแนวทางที่ตอบสนองความต้องการในปัจจุบัน โดยไม่ลดขีดความ
สามารถของคนรุ่นต่อไปที่จะดำ�เนินการเช่นเดียวกันนี้ ความมุ่งมั่นนี้จะ
อยู่ที่วิธีที่เราให้คำ�จำ�กัดความของความยั่งยืน: บุคลากร ผลิตภัณฑ์ โลกและ
ผลการปฏิบัติงาน สรุปรายละเอียดของการมีส่วนร่วมแต่ละแบบจะมีอยู่ใน
รายงานความยั่งยืนของเราที่ Avient.com/sustainability ในฐานะบริษัท
สมาชิกโครงการ Responsible Care® ของสภาเคมีแห่งอเมริกา (American
Chemistry Council) และสมาชิกผู้ก่อตั้งภาคีเครือข่ายยุติการใช้พลาสติก
(Alliance to End Plastic Waste) เรามุ่งมั่นทำ�ตามคำ�มั่นในการไม่ผิดคำ�
สัญญา (No Surprises PledgeSM) และคำ�สัญญาในการสร้างความยั่งยืน
(Sustainability Promise) และพวกเรายึดถือหลักการดังกล่าวด้วยการ
ปฏิบัติตามค่านิยมด้านความซื่อตรง ความซื่อสัตย์ และการให้เกียรติ
Avient และบุคลากรของเราจะให้ความสำ�คัญเร่ืองความปลอดภัยเป็นอันดับ
แรก และสนับสนุนให้เกิดความเปล่ียนแปลงท่ีดีข้ึนของชุมชนท่ีเราเข้าไป
ดำ�เนินธุรกิจ บริษัทของเราส่งเสริมให้บุคลากรเข้าร่วมกิจกรรมของชุมชน รวม
ท้ังงานการกุศลต่างๆ ตามความสมัครใจเพ่ือสนับสนุนชุมชนของพวกเขา
Avient พยายามปรับปรุงแนวทางดำ�เนินธุรกิจของเราอย่างต่อเนื่อง ด้วยการ
ทำ�งานร่วมกับลูกค้า ซัพพลายเออร์ และพันธมิตรธุรกิจในห่วงโซ่อุปทาน
ของเรา เพื่อช่วยกันดูแลรักษาสิ่งแวดล้อม ลดผลกระทบที่มีต่อสิ่งแวดล้อม
และร่วมกันอนุรักษ์ทรัพยากรของโลกใบนี้ให้ได้มากที่สุด
การดำ�เนินการตามแนวทางแก้ปัญหาแบบยั่งยืนไม่ได้เป็นเพียงสิ่งที่ถูกต้อง
ที่สุดที่เราทำ�เพื่อสิ่งแวดล้อมเท่านั้น แต่ยังเป็นสิ่งที่ถูกต้องที่เราสามารถทำ�
เพื่อผู้ร่วมงานของเรา ลูกค้าของเรา เพื่อนบ้านของเรา ผู้ถือหุ้นของเรา และ
ธุรกิจของเราด้วย
ความปลอดภยั สขุภาพ และส ิง่แวดลอ้ม
Avient ดำ�เนินกิจกรรมทางธุรกิจโดยไม่ทำ�ให้ลูกค้าของบริษัท รวมทั้งสิ่ง
แวดล้อมหรือสาธารณะต้องตกอยู่ในอันตราย ด้วยการทำ�ให้สภาพแวดล้อม
การทำ�งานมีปลอดภัยและดีต่อสุขภาพแก่ผู้ร่วมงานและผู้รับจ้างของเรา
Avient คำ�นึงถึงสภาพแวดล้อมการทำ�งานที่ปลอดภัยและดีต่อสุขภาพ รวม
ทั้งการป้องกันการบาดเจ็บและอุบัติภัยด้านสิ่งแวดล้อมมีความสำ�คัญอย่างยิ่ง
ต่อความสำ�เร็จของธุรกิจของเรา การที่ความคาดหวังของเราและมาตรฐาน
ที่เราบังคับใช้มีความเข้มงวดมากกว่าข้อกำ�หนดทางกฎหมายจึงเป็นเรื่องที่
ไม่น่าแปลกใจเลย ดังนั้น นโยบายด้านสุขภาพและความปลอดภัยของเราที่
นำ�มาบังคับใช้กับผู้ร่วมงานของ Avient ทั้งหมดจึงมีขึ้นเพื่อพิทักษ์คุ้มครอง
สุขภาพและความเป็นอยู่ที่ดีของบุคลากรแต่ละคนในขณะปฏิบัติงาน เรา
ให้ความสำ�คัญสูงสุดกับการลดความเสี่ยง การบาดเจ็บและให้ความสำ�คัญ
ด้านการปฏิบัติงานเพื่อความปลอดภัยและสิ่งแวดล้อม
การทำ�ให้แน่ใจว่าทุกคนมีความปลอดภัยนั้นเกิดขึ้นได้เมื่อมีความ
ระมัดระวังและใส่ใจในรายละเอียดอยู่เสมอ การสร้างความตระหนักเรื่อง
ความปลอดภัยจะเกิดขึ้นและพัฒนาให้มีมากกว่าเดิมได้เมื่อคุณยอมรับว่า
ความปลอดภัยเป็นหน้าที่รับผิดชอบของคุณ มีการให้รายละเอียดเกี่ยวกับวิธี
การทำ�งานอย่างเพียงพอ มีการฝึกอบรม และมีการสื่อสารและรับรู้เรื่องความ
เสี่ยงที่เกี่ยวข้องกับแต่ละสถานการณ์ในการทำ�งาน
นอกจากนี้ การจัดการขั้นตอนการทำ�งานของเราให้ปลอดภัยนั้นยังเป็นสิ่ง
สำ�คัญยิ่งต่อการรักษาไว้ซึ่งความซื่อตรงในการดำ�เนินงานของเรา จะมีการ
จัดหาอุปกรณ์ เครื่องมือ เทคโนโลยี กระบวนการขั้นตอน และการฝึกอบรม
ที่มีความจำ�เป็นทั้งหมดเพื่อช่วยให้คุณดำ�เนินงานตามกระบวนการและ
ทำ�งานแต่ละงานได้อย่างปลอดภัย
การป้องกันการบาดเจ็บนอกเวลาทำ�งานก็มีความสำ�คัญเท่าเทียมกัน เรา
สนับสนุนให้คุณและสมาชิกครอบครัวของคุณใช้หลักการด้านความ
ปลอดภัยเดียวกันนี้เพื่อป้องกันการบาดเจ็บที่บ้าน เมื่อเดินทาง และใน
กิจกรรมทุกอย่าง
การทำ�งานและใช้ชีวิตอย่างปลอดภัยคือวิถีชีวิตของเรา เราต้องการให้คุณ
และครอบครัวของคุณมีสุขภาพแข็งแรงและปลอดภัย
ถาม: ผู้บังคับบัญชาของฉันขอให้ฉันปฏิบัติตามกระบวนการ
กำ�จัดสิ่งปฏิกูลระบบใหม่ แต่ฉันไม่แน่ใจเลยว่าวิธีการนี้มีความ
ปลอดภัยหรือถูกกฎหมายหรือไม่ ฉันควรทำ�อย่างไร?
ตอบ: ห้ามคาดเดาเมื่อต้องจัดการกับกระบวนการด้านสิ่งแวดล้อม
โดยเด็ดขาด สอบถามผู้บังคับบัญชาของคุณให้แน่ใจว่าคุณเข้าใจ
คำ�สั่งนั้น แต่หากยังมีข้อกังวล ให้คุณติดต่อฝ่ายบริหารจัดการท้อง
ถิ่นหรือหน่วยงานที่เกี่ยวข้องที่ระบุในหลักจรรยาบรรณนี้
http://Avient.com/sustainability
22
ความปลอดภยัของผลติภณัฑแ์ละการบรกิาร
สิ่งที่สำ�คัญคือ Avient ต้องสามารถส่งมอบผลิตภัณฑ์และการบริการที่
ปลอดภัย เป็นที่มั่นใจของลูกค้า รวมทั้งรับผิดชอบต่อสาธารณะ และรักษาไว้
ซึ่งความสามารถในการแข่งขันในตลาดได้ ผลิตภัณฑ์ของเราออกแบบ ผลิต
ขึ้น และให้บริการตามมาตรฐานภายในของเรา และสอดคล้องกับกฎระเบียบ
ภายนอก รวมทั้งได้รับการรับรองมาตรฐานของหน่วยงานที่เกี่ยวข้องและ
เป็นไปตามภาระผูกพันตามข้อตกลงที่ทำ�ไว้
การเคารพส ทิธมินษุยชน
Avient ให้ความเคารพต่อศักดิ์ศรีของบุคคลและยึดถือว่าสิทธิมนุษยชน
พื้นฐานคือค่านิยมหลักของธุรกิจของเรา เพื่อให้บรรลุเป้าหมายดังกล่าว เรา
ห้ามมิให้มีการใช้แรงงานเด็กในงานที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจของ Avient ไม่ว่าใน
รูปแบบใดก็ตาม เราให้คำ�นิยามแรงงานเด็กว่าเป็นการทำ�งานของบุคคลใด
ก็ตามที่มีอายุน้อยกว่า 16 ปี แต่หากกฎหมายท้องถิ่นมีความเข้มงวดมากกว่า
นโยบายของเรา เราจะปฏิบัติตามกฎหมายท้องถิ่นที่มีความเข้มงวดกว่านั้น
ยิ่งไปกว่านั้น Avient ห้ามมิให้มีการใช้งานแรงงานบังคับหรือการค้ามนุษย์
ไม่ว่าในรูปแบบใดก็ตาม ในธุรกิจของ Avient และเราคาดหวังให้ซัพพลาย
เออร์ ตัวแทน และผู้จัดจำ�หน่ายของเราห้ามการใช้แรงงานในลักษณะดัง
กล่าวเช่นกัน นอกจากนี้ เรายังเลือกที่จะเป็นพันธมิตรทางธุรกิจกับหน่วย
งานที่ ดำ�เนินธุรกิจ และมีกระบวนการ ที่ให้ความเคารพต่อสิทธิมนุษยชน
ขั้นพื้นฐาน และเป็นผู้ที่ทำ�การค้าที่ไม่ละเมิดสิทธิมนุษยชนทั้งทางตรงหรือ
ทางอ้อม ไม่ว่าจะดำ�เนินธุรกิจอยู่ที่ใดก็ตาม
พนัธสญัญารว่มกนั
การดำ�เนินธุรกิจด้วยความซื่อตรงนั้นต้องอาศัยความมุ่งมั่นของพวกเรา
ทุกคนที่ทำ�งานร่วมกันเป็นทีมที่ Avient การที่พวกเราทุกคนทำ�งานด้วย
มาตรฐานทางจริยธรรมสูงสุดนั้นเป็นสิ่งที่สำ�คัญ พวกเราแต่ละคนสามารถ
ปฏิบัติงานในหน้าที่รับผิดชอบของเราให้สำ�เร็จได้ด้วยการทำ�ตามหลักปฏิบัติ
ที่วางไว้ในหลักจริยธรรมนี้ โดยดำ�เนินการดังนี้:
• เป็นแบบอย่างให้พฤติกรรมที่สอดคล้องกับค่านิยมของ Avient และ
• แสดงความคิดเห็นที่เปิดเผยและตรงไปตรงมาเกี่ยวกับความกังวล
ใจหรือเรื่องใดๆ ที่คุณมีข้อสงสัย
หลักจรรยาบรรณนี้พัฒนาขึ้นภายในขอบข่ายค่านิยมของ Avient โดยมี
วัตถุประสงค์เพื่อแนะแนวทางให้แก่ผู้ร่วมงานของ Avient แต่มิได้มีไว้เพื่อ
จัดการกับสถานการณ์ที่ต้องตัดสินใจหรือปัญหาด้านจริยธรรมที่อาจเกิด
ขึ้นทั้งหมด ไม่มีเอกสารใดที่สามารถกล่าวถึงสถานการณ์ที่อาจเกิดขึ้นได้
ทั้งหมด หากคุณไม่แน่ใจว่าจะดำ�เนินการอย่างไร ให้ถามคำ�ถาม และถาม
ต่อไปจนกว่าจะแน่ใจว่าคุณกำ�ลังทำ�สิ่งที่ถูกต้อง สอบถามผู้บังคับบัญชาของ
คุณหรือบุคลากรที่มีประสบการณ์อื่นๆ เพื่อขอคำ�แนะนำ� แต่ที่สำ�คัญที่สุด
คือ คุณต้องถาม!
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Terms%26Conditions - Brazil English %26 Portuguese.pdf
A
Convenção das Nações Unidas a respeito de
Contratos para a Venda Internacional de
Mercadorias, não se aplica às operações
realizadas com base no presente contrato.
16.
In the event of illegality or
invalidity of a provision of this contract
under the law, the parties shall deem that
provision stricken in its entirety; the balance
of this contract shall remain in full force and
effect.
16.
https://www.avient.com/sites/default/files/resources/Terms%2520and%2520Conditions%2520of%2520Sale%2520for%2520Hungary.pdf
ASSIGNMENT/DELEGATION
Buyer may assign/transfer rights and/or delegate
duties/obligations hereunder only with the prior
written consent of Seller.
16.
ÁTRUHÁZÁS/ÁTENGEDÉS
Vevő csak az Eladó előzetes írásbeli hozzájárulásával
engedményezheti/ruházhatja át az itt leírt jogait
és/vagy engedheti át az itt leírt
feladatait/kötelezettségeit.
16.