https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Poland.pdf
Zobowiązanie do „zabezpieczenia, obrony i zwolnienia z
odpowiedzialności” lub „zobowiązania
odszkodowawczego” zawarte w niniejszym ustępie
oznacza zobowiązanie Kupującego do pokrycia wszelkich
szkód, kosztów i wydatków poniesionych przez
Sprzedającego oraz zapłaty odpowiednich kwot na rzecz
Sprzedającego, jak również do zwolnienia Sprzedającego
z wszelkiej odpowiedzialności wobec osób trzecich (art.
392 Kodeksu cywilnego).
16.
If
16.
https://www.avient.com/sites/default/files/2022-03/Avient 2022 Proxy Statement.pdf
To attend and participate in the Annual
Meeting, you will need the 16-digit control number included on your proxy card and/or voting instruction
card.
You will need the 16-digit control number included on
your proxy card and/or voting instruction card.
Our United Way campaign
remains an important financial driving force as well, and since 2007 our associates in North America have
given generously, raising more than $16 million.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Vietnam.pdf
Bộ Quy tắc ứng
xử của chúng ta
2023
THÔNG ĐIỆP TỪ TỔNG GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH 1
TẦM NHÌN VÀ CHIẾN LƯỢC CỦA CHÚNG TA 2
CÁC GIÁ TRỊ CỐT LÕI VÀ CÁ NHÂN 2
HƯỚNG DẪN VỀ HÀNH VI CÓ ĐẠO ĐỨC 4
CÁC GIÁ TRỊ CÁ NHÂN 4
GIẢI QUYẾT CÁC CÂU HỎI VÀ BÁO CÁO CÁC
TÌNH HUỐNG KHÔNG TUÂN THỦ 6
ĐƯỜNG DÂY NÓNG VỀ ĐẠO ĐỨC 6
KHÔNG TRẢ ĐŨA 6
ÁP DỤNG BỘ QUY TẮC ỨNG XỬ 6
VI PHẠM BỘ QUY TẮC 7
ĐA DẠNG VÀ HÒA NHẬP 9
PHÂN BIỆT ĐỐI XỬ HOẶC QUẤY RỐI 9
CÁC MỐI QUAN HỆ TẠI NƠI LÀM VIỆC 9
LẠM DỤNG CHẤT 10
AN NINH VÀ BẠO LỰC TẠI NƠI LÀM VIỆC 10
THÔNG TIN, DỮ LIỆU VÀ HỒ SƠ CHÍNH XÁC 12
LIÊM CHÍNH TRONG KẾ TOÁN 12
TRUYỀN THÔNG CỦA CÔNG TY 14
BẢO VỆ VÀ SỬ DỤNG TÀI SẢN 14
THÔNG TIN ĐỘC QUYỀN VÀ BẢO MẬT, Ý TƯỞNG
VÀ SỞ HỮU TRÍ TUỆ 14
BẢO MẬT, THÔNG TIN CÁ NHÂN VÀ BẢO VỆ DỮ LIỆU 15
SỬ DỤNG INTERNET VÀ EMAIL 15
TRUYỀN THÔNG XÃ HỘI VÀ MẠNG XÃ HỘI 15
BẢO MẬT MÁY TÍNH, CẤP PHÉP PHẦN MỀM
VÀ BẢN QUYỀN 16
THÔNG TIN VÀ GIAO DỊCH NỘI GIÁN 16
CÁC HOẠT ĐỘNG/ĐÓNG GÓP CHÍNH TRỊ VÀ
ĐÓNG GÓP TỪ THIỆN 17
ĐIỀU TRA VÀ YÊU CẦU CỦA CHÍNH PHỦ 17
Liêm chính trong Kinh doanh của
Chúng ta
GIAO DỊCH CÔNG BẰNG 19
HỐI LỘ VÀ LẠI QUẢ 19
ĐẠI LÝ VÀ TƯ VẤN 20
CẠNH TRANH 20
QUÀ TẶNG VÀ CHIÊU ĐÃI 20
XUNG ĐỘT LỢI ÍCH 21
TỰ GIAO DỊCH 22
THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ 22
Trách nhiệm Xã hội của
SỰ BỀN VỮNG 24
AN TOÀN, SỨC KHỎE VÀ MÔI TRƯỜNG 24
AN TOÀN SẢN PHẨM VÀ DỊCH VỤ 25
TÔN TRỌNG NHÂN QUYỀN 25
CAM KẾT CHUNG 25
Các nguồn lực Hỗ trợ và
Thông tin Liên lạc 26
1
THÔNG ĐIỆP TỪ TỔNG GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH
Thân gửi các Nhân viên Avient,
Là một phần của một công ty toàn cầu đang phát triển, chúng ta đang phải đối mặt với những tình huống đầy thách thức
và việc ra quyết định phức tạp.
Bạn cần hiểu và làm theo hướng
dẫn của công ty khi tham gia vào các phương tiện truyền
thông xã hội/mạng xã hội, cho dù là sử dụng vì mục đích
kinh doanh hay cá nhân và việc sử dụng liên quan đến
thông tin liên lạc của Avient hay liên quan đến việc làm
hoặc trách nhiệm của bạn với Công ty.
16
BẢO MẬT MÁY TÍNH, CẤP PHÉP PHẦN
MỀM VÀ BẢN QUYỀN
Cũng như với các dạng thông tin quan trọng khác đối với
hoạt động của Avient, bạn phải bảo vệ cẩn thận thông
tin có trên máy tính hoặc được ghi lại trên các phương
tiện lưu trữ khác để chống trùng lặp, sửa đổi, tiết lộ hoặc
phá hủy do vô tình hoặc cố ý trái phép.
Chúng ta định nghĩa
lao động trẻ em là sự phục vụ của bất kỳ ai dưới 16 tuổi
và nếu luật pháp địa phương hạn chế hơn chính sách
của chúng ta, chúng ta sẽ tuân thủ mức hạn chế cao hơn
đó của luật pháp địa phương.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ES-LATAM2.pdf
NUESTRO CÓDIGO
FECHA DE PUBLICACIÓN: OCTUBRE DE 2024
ÍNDICE
Introducción:
Mensaje del director ejecutivo 1
Nuestro Código de
conducta
Lineamientos para el
comportamiento ético 3
Valores personales 3
Sus responsabilidades 4
Responsabilidades adicionales
para supervisores y gerentes
de Avient 4
Cómo responder preguntas
y denunciar situaciones de
incumplimiento 5
Línea directa de ética 5
Política antirrepresalias 6
Aplicación del Código
de conducta 6
Transgresiones del Código 6
Diversidad e inclusión 8
Discriminación o acoso 8
Relaciones en el lugar de trabajo 9
Abuso de sustancias 10
Seguridad física y violencia
en el lugar de trabajo 10
Honestidad en
el trabajo
Precisión de la Información,
los datos y los registros 12
Integridad en la contabilidad 12
Comunicaciones de la empresa 14
Resguardo y uso de los activos 14
Información de propiedad
exclusiva y confidencial, ideas
y propiedad intelectual 15
Protección de la privacidad, la
información personal y los datos 16
Uso de internet y correo
electrónico 16
Medios y redes sociales 17
Seguridad informática,
licencias de software y derechos
de autor 17
Información privilegiada y
tráfico de información 18
Contribuciones/Actividades
políticas y contribuciones
benéficas 19
Investigaciones y consultas del
gobierno 19
Integridad en nuestro
negocio
Trato justo 21
Sobornos y coimas 21
Agentes y consultores 22
Competencia 22
Regalos y atenciones 23
Conflictos de intereses 24
Actuar en provecho propio 25
Comercio internacional 25
Lavado de dinero 25
Responsabilidad
social corporativa
Sostenibilidad 27
Seguridad, salud y
medioambiente 28
Seguridad de los productos
y servicios 29
Respeto por los derechos
humanos 29
Compromiso compartido 29
Recursos e información
de contacto
Nuestras políticas 30
Contactos internos 30
Línea directa de ética 30
Mensaje del director ejecutivo
Estimado equipo de Avient:
Las decisiones que tomamos en nuestra empresa impactan de manera significativa en el mundo actual, cada vez
más complejo e interconectado.
CÓDIGO DE CONDUCTA | 16
NUESTRO CÓDIGO
HONESTIDAD EN
INTEGRIDAD EN
RESPONSABILIDAD
Medios y redes sociales
Avient reconoce que los medios/las redes sociales pueden ser valiosos
a nivel profesional.
Definimos el trabajo infantil como los servicios
prestados por cualquier persona menor de 16 años, y si la ley local es
más restrictiva que nuestra política, cumpliremos con la ley local más
restrictiva.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_NETH2.pdf
ONZE
GEDRAGSCODE
UITGEGEVEN: OKTOBER 2024
INHOUDSOPGAVE
Inleiding:
Een Bericht van de CEO 1
Richtlijnen voor ethisch gedrag 3
Persoonlijke waarden 3
Uw verantwoordelijkheden 4
Bijkomende verantwoordelijkheden
voor supervisors en managers
van Avient 4
Vragen oplossen en het melden
van niet in overeenstemming
zijnde situaties 5
Ethiekhotline 5
Geen vergelding 6
Toepassing van de Gedragscode 6
Overtredingen van de code 6
Diversiteit en inclusie 8
Discriminatie of pesterijen 8
Relaties op de werkplek 9
Drugmisbruik 10
Fysieke beveiliging en geweld
op de werkplek 10
Eerlijkheid op
het werk
Nauwkeurige informatie,
gegevens en dossiers 12
Boekhoudkundige integriteit 12
Bedrijfscommunicatie 14
Beveiliging en gebruik
van middelen 14
Eigendomsrechtelijke en
vertrouwelijke informatie, ideeën
en intellectueel eigendom 15
Privacy, persoonsgegevens en
gagevensbescherming 16
Gebruik van internet en e-mail 16
Sociale media en
sociale netwerken 17
Computerbeveiliging,
softwarelicenties en copyrights 17
Handel met voorkennis 18
Politieke bijdragen/activiteiten
en liefdadigheidsbijdragen 19
Overheidsonderzoeken en vragen 19
Integriteit in ons
zakendoen
Eerlijk Handelen 21
Omkoping en smeergeld 21
Vertegenwoordigers
en consulenten 22
Concurrentie 22
Geschenken en gastvrijheid 23
Belangenverstrengeling 24
Zelf Handelen 25
Internationale handel 25
Witwassen 25
Sociale
verantwoordelijkheid
van het bedrijf
Duurzaamheid 27
Veiligheid, gezondheid en milieu 28
Product-en dienstveiligheid 29
Respecteren van mensenrechten 29
Een gedeelde toewijding 29
Hulpbronnen en
contactinformatie
Ons beleid 30
Interne contacten 30
Ethiekhotline 30
Een Bericht van de CEO
Beste Avient-team,
Onze bedrijfsbeslissingen hebben verstrekkende implicaties in de complexe en onderling verbonden wereld van vandaag.
GEDRAGSCODE | 16
RESPECT VOOR
EERLIJKHEID OP
INTEGRITEIT IN ONS
SOCIALE
VERANTWOORDELIJKHEID
http://polynet/ethics/GlobalPrivacyandDataProtectionPolicies/tabid/1870/Default.aspx
Sociale media en sociale netwerken
Avient erkent dat sociale media/netwerken professioneel waardevol
kunnen zijn.
We definiëren kinderarbeid als diensten
geleverd door iedereen onder de 16 jaar en indien plaatselijke wetten meer
beperkend zijn dan ons beleid, zullen we de meer beperkende plaatselijke
wetten navolgen.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_FRA2.pdf
NOTRE CODE DE
ÉMISE LE : OCTOBRE 2024
TABLE DES
MATIÈRES
Introduction:
Un message du
président-directeur général 1
Notre Code
de conduite
Directives pour un comportement
éthique 3
Valeurs personnelles 3
Vos responsabilités 4
Responsabilités supplémentaires
des superviseurs et managers
d’Avient 4
Résoudre les questions et
signaler les situations de non-
conformité 5
Ligne d’assistance liée à l’éthique 5
Non-represailles 6
Application du code de conduite 6
Violations du code 6
Diversite et inclusion 8
Discrimination ou harcèlement 8
Relations sur le lieu de travail 9
La toxicomanie/l’alcoolisme 10
Sécurité physique et violence
sur le lieu de travail 10
Honnêteté au travail
Exactitude des informations,
données et archives 12
Intégrité comptable 12
Communications de la société 14
Protection et utilisation des actifs 14
Informations exclusives et
confidentielles ; idées et propriété
intellectuelle 15
Protection de la sphère privée,
des informations et données
personnelles 16
Utilisation d’internet et
des courriers électroniques 16
Médias sociaux et réseaux sociaux 17
Sécurité informatique, licences
logicielles et copyrights 17
Délit d’initié 18
Contributions/activités politiques
et contributions caritatives 19
Enquêtes et demandes de
renseignements du gouvernement 19
Intégrité dans
notre activité
Traitement equitable 21
Corruption et pots-de-vin 21
Agents et consultants 22
Concurrence 22
Cadeaux et marques d’hospitalite 23
Conflits d’intérêts 24
Transactions intéressées 25
Commerce international 25
Blanchiment d’argent 25
Responsabilité
sociale d’entreprise
Durabilite 27
Sécurité, sante et environnement 28
Sécurité des produits et
des services 29
Respect des droits de l’homme 29
Un engagement partage 29
Ressources et
coordonnées
Nos politiques 30
Contacts internes 30
Ligne d’assistance liée à l’éthique 30
Un message du président-directeur général
Chère équipe d’avient,
Les décisions de notre entreprise ont des implications considérables dans le monde complexe et interconnecté actuel.
CODE DE CONDUITE | 16
NOTRE CODE DE
HONNÊTETÉ AU
INTÉGRITÉ DANS
RESPONSABILITÉ
Médias sociaux et réseaux sociaux
Avient reconnaît que les médias/réseaux sociaux peuvent présenter un
intérêt professionnel.
Nous définissons le travail des enfants
comme des services effectués par une personne de moins de 16 ans
et, si la législation locale est plus restrictive que notre politique, nous
nous conformerons à cette dernière.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ITA2.pdf
IL NOSTRO CODICE
DATA DI PUBBLICAZIONE: OTTOBRE 2024
Introduzione:
Un messaggio dal ceo 1
Il nostro Codice di
condotta
Linee guida per il comportamento
etico 3
Valori personali 3
Le vostre responsabilità 4
Responsabilità aggiuntive di
supervisori e manager di Avient 4
Risolvere questioni e segnalare
situazioni
di non conformità 5
Linea di assistenza telefonica
sull’etica 5
Non ritorsione 6
Applicazione del codice
di condotta 6
Violazioni del codice 6
Rispetto per tutti 7
Diversità e inclusione 8
Discriminazione o molestie 8
Rapporti di lavoro 9
Abuso di sostanze 10
Sicurezza fisica e violenza
sul luogo di lavoro 10
Informazioni, dati e documenti
accurati 12
Integrità contabile 12
Comunicazioni aziendali 14
Tutela e uso dei beni 14
Informazioni proprietarie e
riservate, idee
e proprietà intellettuale 15
Privacy, informazioni personali e
protezione dei dati 16
Uso di internet e delle e-mail 16
Social media e social networking 17
Sicurezza informatica, licenze
software e copyright 17
Insider trading e informazioni
privilegiate 18
Contributi/attività per partiti
politici e contributi ad
organizzazioni di beneficenza 19
Indagini e inchieste governative 19
Integrità nella
nostra attività
Trattamento equo 21
Corruzione e mazzette 21
Agenti e consulenti 22
Concorrenza 22
Omaggi e ospitalità 23
Conflitti di interessi 24
Autonegoziazioni 25
Commercio internazionale 25
Riciclaggio di denaro 25
Responsabilità
sociale dell’azienda
Sostenibilità 27
Sicurezza, salute e ambiente 28
Sicurezza di prodotti e servizi 29
Rispetto dei diritti umani 29
Un impegno condiviso 29
Risorse e informazioni
di contatto
Le nostre politiche 30
Contatti interni 30
Linea di assistenza telefonica
sull’etica 30
Un messaggio dal ceo
Cari membri del team Avient,
le nostre decisioni aziendali hanno implicazioni di vasta portata nel mondo complesso e interconnesso di oggi.
CODICE DI CONDOTTA | 16
IL NOSTRO CODICE
INTEGRITÀ NELLA
RESPONSABILITÀ
Social media e social networking
Avient riconosce l’importanza professionale dei social media/network.
Consideriamo sfruttamento del lavoro
minorile qualsiasi servizio svolto da persone di età inferiore ai 16 anni
e nel caso in cui la legge locale fosse più rigida della nostra politica
rispetteremo tale legge.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_PORT2.pdf
NOSSO CÓDIGO
DE CONDUTA
DATA DE EMISSÃO: OUTUBRO DE 2024
Introdução:
Mensagem do CEO 1
Nosso Código de
Conduta
Orientações para
comportamento ético 3
Valores pessoais 3
Suas responsabilidades 4
Responsabilidades adicionais de
supervisores e gerentes da Avient 4
Solução de dúvidas e
comunicação de situações
de não conformidade 5
Linha direta de ética 5
Nenhuma retaliação 6
Aplicação do Código de Conduta 6
Violações do Código 6
Diversidade e inclusão 8
Discriminação ou assédio 8
Relacionamentos no local
de trabalho 9
Abuso de substância 10
Segurança física e violência
no local de trabalho 10
Honestidade no
trabalho
Informações, dados e registros
precisos 12
Integridade da contabilidade 12
Comunicações da empresa 14
Proteção e uso de ativos 14
Informações exclusivas e
confidenciais, ideias e
propriedade intelectual 15
Privacidade, informações
pessoais e proteção de dados 16
Uso de internet e e-mail 16
Mídias sociais e redes sociais 17
Segurança do computador,
licenciamento de software
e direitos autorais 17
Informações privilegiadas e
transações com informações
privilegiadas 18
Contribuições/atividades
políticas e contribuições para
caridade 19
Investigações e consultas
do governo 19
Integridade em
nossos negócios
Negociação justa 21
Suborno e propinas 21
Agentes ou consultores 22
Concorrência 22
Presentes e hospitalidade 23
Conflitos de interesses 24
Autonegociação 25
Comércio internacional 25
Lavagem de dinheiro 25
Responsabilidade
social corporativa
Sustentabilidade 27
Segurança, saúde e
meio ambiente 28
Segurança de produtos
e serviços 29
Respeito pelos direitos humanos 29
Um compromisso compartilhado 29
Recursos e informações
de contato
Nossas políticas 30
Contatos internos 30
Linha direta de ética 30
Mensagem do CEO
Prezada equipe da Avient,
As decisões da nossa empresa têm implicações de longo alcance no mundo complexo e interconectado de hoje.
CÓDIGO DE CONDUTA | 16
NOSSO CÓDIGO DE
HONESTIDADE NO
INTEGRIDADE EM
RESPONSABILIDADE
RECURSOS
Mídias sociais e redes sociais
A Avient reconhece que mídias/redes sociais podem ser valiosas
profissionalmente.
Definimos trabalho infantil
como os serviços prestados por qualquer um com menos de 16 anos de
idade, e se a lei local for mais restritiva que nossa política, cumprimos a
lei local mais restritiva.
https://www.avient.com/sites/default/files/resources/Polyone%2520AR.pdf
Alicante, Spain
(13 Manufacturing Plants) 16.
Istanbul, Turkey 16.
ITEM 16.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale in Turkey.pdf
Buyer intends that
its indemnification obligations for claims related
to or brought by anyone directly or indirectly
employed by Buyer or its subcontractors will not
be limited by any provision of any worker’s
compensation act, disability benefit act or other
employee benefit act, and Buyer hereby waives
immunity under such acts to the extent it would
bar recovery under or prevent enforcement of
Buyer’s indemnification obligations.
7
dokunulmazlıklardan bu Sözleşme ile feragat
etmektedir.
16.
Alıcı, Alıcı tarafından yürürlükteki Ticaret
Kontrol Yasaları kapsamındaki
yükümlülüklerini ihlal eden herhangi bir ihracat
veya yeniden ihracat faaliyeti ile ilgili olarak
Satıcının maruz kalabileceği her türlü
16.