https://www.avient.com/sites/default/files/resources/PolyOne%2520IR%2520Presentation%2520-%2520RW%2520Baird%25202015%2520Industrial%2520Conference%2520-%2520November%25202015.pdf
PolyOne Corporation Page 1
PolyOne Investor Presentation
RW Baird 2015 Industrial Conference
November 2015
PolyOne Corporation Page 2
Forward-Looking Statements
In this presentation, statements that are not reported financial results or other historical information are “forward-looking statements” within the meaning of
the Private Securities Litigation Reform Act of 1995.
Platform operating income mix percentage 2005* 2008* 2010* 2013 2014 2015 YTD
Global Color, Additives and Inks $ 4.3 $ 28.1 $ 37.7 $104.0 $124.9 $ 107.9
Global Specialty Engineered Materials 0.4 17.6 49.7 57.2 72.4 63.2
Designed Structures and Solutions - - - 33.4 45.1 12.0
Specialty Platform $ 4.7 $ 45.7 $ 87.4 $194.6 $242.4 $ 183.1
Performance Products and Solutions 75.7 31.3 54.0 56.0 63.1 43.9
Distribution 19.5 28.1 42.0 63.3 68.2 52.4
Joint ventures 91.9 28.6 18.9 - - —
Corporate and eliminations (51.5) (425.1) (27.7) (82.4) (218.6) (59.8)
Operating income (loss) GAAP $140.3 $(291.4) $174.6 $231.5 $155.1 $ 219.6
Less: Corporate operating expense 51.5 425.1 27.7 82.4 218.6 59.8
Operating income excluding Corporate $191.8 $133.7 $202.3 $313.9 $373.7 $ 279.4
Specialty platform operating mix percentage 2% 34% 43% 62% 65% 66%
Adjusted EPS is calculated as follows:
Adjusted EPS 2006Y* 2007Y* 2008Y* 2009Y* 2010Y 2011Y 2012Y 2013Y 2014Y
Net income attributable to
PolyOne common
shareholders $ 130.9 $ 40.9 $ (417.0) $ 106.7 $ 152.5 $ 153.4 $ 53.3 $ 94.0 $ 78.0
Joint venture equity earnings,
after tax (68.5) (26.1) (20.8) (19.0) (14.7) (3.7) - - -
Special items, after tax(1) (21.2) 41.4 310.0 (31.0) 15.8 (30.5) 35.7 30.4 101.0
Tax adjustments(2) (30.0) (30.7) 147.2 (44.9) (88.3) (42.3) 0.5 2.2 (10.5)
Adjusted net income $ 11.2 $ 25.5 $ 19.4 $ 11.8 $ 65.3 $ 76.9 $ 89.5 $ 126.6 $ 168.5
Diluted shares 92.8 93.1 92.7 93.4 96.0 94.3 89.8 96.5 93.5
Adjusted EPS $ 0.12 $ 0.27 $ 0.21 $ 0.13 $ 0.68 $ 0.82 $ 1.00 $ 1.31 $ 1.80
2
Adjusted EPS 2011 Q3 2012 Q3 2013 Q3 2014 Q3 2015 Q3
Net income attributable to PolyOne common shareholders $ 16.0 $ 19.4 $ 23.2 $ 32.3 $ 44.5
Special items, after tax(1) 3.1 5.3 10.5 13.2 12.6
Tax adjustments(2) (0.3) 0.1 1.8 (0.1) (9.6)
Adjusted net income $ 18.8 $ 24.8 $ 35.5 $ 45.4 $ 47.5
Diluted shares 94.3 90.2 98.1 93.1 88.4
Adjusted EPS $ 0.20 $ 0.27 $ 0.36 $ 0.49 $ 0.54
* Historical results are shown as presented in prior filings and have not been updated to reflect subsequent changes in accounting principal or discontinued operations
1) Special items are a non-GAAP financial measure and are used to determine adjusted earnings.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-01/Disinfectant Resistant Trilliant and Versaflex HC Materials Program Bulletin_0.pdf
Trilliant™ HC high performance formulations were
developed for specific healthcare enclosure needs,
including:
• Chemical resistance to common disinfectants
• UL 94 ratings of 5VA at 3.0, V-0 at 1.5 mm &
V-1 at 0.75 mm
• Retained color aesthetics after chemical
exposure
• Ability to utilize existing PC/PET & COPE tooling
Tested using an adaptation from ASTM D543 for
environmental stress cracking resistance (ESCR),
15 bars of each material were placed into jigs at
1% and 2% strain.
This procedure was completed by placing one
1/2 inch section of rayon gauze at the apex of each
bar, and soaking the gauze with the disinfectant
to saturate the material.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-05/2.-polyone-ir-presenstation-wells-fargo-industrials-conference.pdf
Microsoft PowerPoint - PolyOne Investor Presentation 5.4.20_v8
P E O P LE
P RO D U CT S P LA N E T
P E RF O R MAN C E
JVs Performance Products & Solutions Distribution Specialty
To be the world’s
premier provider of
specialized polymer
materials, services and
solutions
To be the world’s
premier provider of
specialized polymer
materials, services
and sustainable
solutions
2016 2017 2018 2019
Lightweighting Reduced Material Requirements Improved Recyclability
Renewable Energy Applications Eco-conscious Bio-derived Content
Reduced Energy Use VOC Reduction
$275M
$325M
$355M
$410M 14% Total Annual Growth
9% Organic Annual Growth
PolyOne Corporation 33
Adjusted EPS attributable to PolyOne common shareholders is calculated as follows:
2009* 2010* 2011* 2012* 2013* 2014* 2015* 2016** 2017** 2018 2018***
Q1
2019*** 2019
Q1
2020
Net income from continuing operations attributable to PolyOne
common shareholders
Joint venture equity earnings, after tax
Special items, before tax(1)
Special items, tax adjustments(1)
Adjusted net income from continuing operations attributable to
PolyOne common shareholders
$ 106.7 $ 152.5 $ 153.4 $ 53.3 $ 94.0 $ 78.0 $ 144.6 $ 166.4 $ 173.5 $ 161.1 $ 87.7 $ 22.4 $ 75.5 $ 33.1
(19.0) (14.7) (3.7) — — — — — — — — — — —
(48.7) 24.2 (48.1) 55.1 46.3 164.2 87.6 23.8 32.9 59.5 58.7 12.2 61.7 9.6
(27.2) (96.7) (24.7) (18.9) (13.7) (73.7) (58.7) (15.9) (24.8) (25.3) (25.1) (1.2) (5.9) (1.0)
$ 11.8 $ 65.3 $ 76.9 $ 89.5 $ 126.6 $ 168.5 $ 173.5 $ 174.3 $ 181.6 $ 195.3 $ 121.3 $ 33.4 $ 131.3 $ 41.7
Diluted shares 93.4 96.0 94.3 89.8 96.5 93.5 88.7 84.6 82.1 80.4 80.4 78.2 77.7 86.7
Adjusted EPS attributable to PolyOne common shareholders $ 0.13 $ 0.68 $ 0.82 $ 1.00 $ 1.31 $ 1.80 $ 1.96 $ 2.06 $ 2.21 $ 2.43 $ 1.51 $ 0.43 $ 1.69 $ 0.48
* Historical results are shown as presented in prior filings and have not been updated to reflect subsequent changes in accounting principle, discontinued operations or the related resegmentation.
** Pro forma for sale of Designed Structures and Solutions segment (DSS).
*** Pro forma for sale of Performance Products and Solutions segment (PP&S).
Reconciliation to Adjusted EPS Excluding Special Items and Impacts of February 2020 Equity Offering
Three MonthsEnded
March 31, 2020
Net income from continuing operations – GAAP $ 33.1
Special items, after tax(1) 8.6
After tax interest income earned on equity proceeds, included in Interest expense, net (0.7)
Adjusted net income excluding special items and impact of interest income on equity proceeds $ 41.0
Diluted weighted-average shares used to compute earnings per common share 86.7
Weighted-average impact of 15.3 million shares issued in February 2020 equity offering (9.3)
Diluted weighted-average shares excluding impact of shares issued in February 2020 equity offering 77.4
Adjusted EPS - excluding special items and the net impact of equity offering $ 0.53
Reconciliation of Non-GAAP Financial Measures (Unaudited)
(Dollars in millions, except per share data)
Senior management uses comparisons of adjusted net income from continuing operations attributable to PolyOne shareholders and diluted adjusted earnings per share (EPS) from continuing
operations attributable to PolyOne shareholders, excluding special items, to assess performance and facilitate comparability of results.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-06/plastisol-storage-handling-technical-bulletin.pdf
If exposed to cold temperatures, it is recommended
that the container of plastisol be stored at room
temperature for 1–2 days before the plastisol is used.
The frequency of
the need for re-mixing will typically vary between
1 week and 1 month.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-05/avient-responsible-care-ehs-s-policies-2021.pdf
Bob Patterson
Chairman, President, and CEO
August 1, 2020
ENVIRONMENTAL POLICY
Avient Corporation conducts its operations in an environmentally
responsible manner that is protective of the communities in which we
operate.
Bob Patterson
Chairman, President, and CEO
August 1, 2020
SAFETY & HEALTH POLICY
Avient Corporation believes safety and health are the highest corporate
priority.
Bob Patterson
Chairman, President, and CEO
August 1, 2020
Product Stewardship Policy
Product Stewardship plays a significant role in Avient’s sustainable and
ethical business practices.
https://www.avient.com/sites/default/files/2022-09/Cesa Aversive Product Bulletin.pdf
Reference Product Name Carrier
CC10087477BG 87477 EVA Anti-Rat Masterbatch EVA
CC10107079BG 107079 EVA Anti-Termite Masterbatch EVA
CC10125842BG 5842 EVA Multi-Repel Masterbatch EVA
VALUE SOLUTION
The European Union adopted Guidelines in 2015
establishing that masterbatches with biocidal
function needed to be authorized for use in
European Union.1 As such, masterbatch products
containing aversive or repellent substances are
considered as a biocidal product.2 Indeed, deterring
harmful organisms is a biocidal function.
TECHNOLOGY BENEFITS
• Helps provide long term cable protection against
rats and termites
• Enables manufacturers and cable users to be
compliant with EU Regulations
• Easy to use, direct incorporation in the jacket,
no need for additional layer to protect the cable
• Helps avoid unplanned service breakdowns
with associated high repair costs
1 CA-Sept15-Doc.6.2- Final
2 A masterbatch should be regarded as a biocidal product if it is has a biocidal function.
In accordance with Article 3(1)(a) of
Regulation (EU) No 528/2012, destroying, deterring, rendering harmless, preventing the action of, or otherwise exerting a controlling
effect on any harmful organism is a biocidal function.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-11/avient-th.-bergmann-gmbh-cr-extract-nov-8-2021.pdf
Seite 1 von 4
1 a)
PolyOne Th.
Bergmann GmbH
Die Gesellschafterversammlung vom 21.10.2021 hat die
Änderung des Gesellschaftsvertrages in
§ 1 (Firma und Sitz) beschlossen.
08.11.2021
Rühl
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-vietnam-200721_0.pdf
Chính sách Toàn
cầu về Chống Hối
lộ và Chống Tham
nhũng của Avient
Ban hành: Ngày 01/7/2020
Chính sách Toàn cầu về Chống Hối lộ và Chống Tham nhũng 1
Tầm quan trọng của việc Tuân thủ 1
Trách nhiệm của chúng ta 1
Hối lộ là gì?
Không nên nhầm
lẫn việc cung cấp thứ có giá trị với sự chi tiêu
hợp lý và hạn chế, hợp pháp cho quà tặng,
giải trí kinh doanh và các hoạt động hợp
pháp khác liên quan trực tiếp đến hoạt động
kinh doanh của Avient. 1
Tầm quan trọng của việc Tuân thủ
Ở bất kể nơi nào trên thế giới mà chúng ta hoạt động,
chúng ta đều phải tuân thủ các Luật Chống hối lộ,
Chống tham nhũng (ABAC), bao gồm nhưng không
giới hạn ở Đạo luật Thực hành Chống Tham nhũng
tại Nước ngoài (FCPA) và Đạo luật Chống Hối lộ của
1 Tham khảo phần Quà tặng và Chiêu đãi của Bộ Quy tắc Ứng xử của
Avient và Chính sách Quà tặng và Chiêu đãi của công ty chúng ta để xác
định xem chi phí mà bạn đề xuất có được phép không.
Bắc Mỹ
Trụ sở chính Avon Lake, Hoa Kỳ
33587 Walker Road Avon Lake,
OH, Hoa Kỳ
44012
Số điện thoại miễn phí:
+1 866 765 9663
Điện thoại: +1 440 930 1000
Fax: +1 440 930 3064
Châu Á Thái Bình Dương
Trụ sở Khu vực Thượng Hải,
Trung Quốc
2F, Block C 200 Đường Jinsu
Phố Đông, 201206 Thượng Hải,
Trung Quốc
Điện thoại: +86 (0) 21 6028 4888
Fax: +86 (0) 21 6028 4999
Nam Mỹ
Trụ sở Khu vực Sao Paulo,
Brazil
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-pol-a4.pdf
Każda
z nich ma inne podejście i wszystkie stanowią kamień
węgielny amerykańskich przepisów antymonopolowych
oraz fundament wielu globalnych praw.
1.
Potencjalne obszary
zainteresowania w ramach
antymonopolu
1.
Stronę infolinii ds. etyki
https://www.Avient.com/company/policies-and-
governance/ethics-hotline
Telefoniczna
1-877-228-5410
7
mailto:ethics.officer%40avient.com?
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Thai.pdf
หลักจรรยาบรรณของเรา
2023
สารบญั
สารจากประธานเจ้าหน้าที่บริหาร (CEO) 1
วิสัยทัศน์และกลยุทธ์ของเรา 2
ค่านิยมหลักและค่านิยมส่วนบุคคล 2
หลกัจรรยาบรรณของเรา
แนวทางการประพฤติปฏิบัติตนตามหลักจริยธรรม 4
ค่านิยมส่วนบุคคล 4
คลายข้อข้องใจและรายงานสถานการณ์การไม่ปฏิบัติตามกฎระเบียบ 6
สายด่วนจริยธรรม 6
การไม่กระทำ�การโต้ตอบ 6
การบังคับใช้หลักจริยธรรม 6
การละเมิดหลักจรรยาบรรณ 6
การใหเ้กยีรตทิกุคน
ความหลากหลายและการไม่แบ่งแยก 8
การเลือกปฏิบัติและการคุกคาม 8
ความสัมพันธ์ในสถานที่ทำ�งาน 8
การใช้สารเสพติด 9
การรักษาความปลอดภัยทางกายภาพ และ ความรุนแรงในที่ทํางาน 9
ความซ ือ่สตัย ์ในท ีท่ ำ�งาน
ข้อมูล รายละเอียด และบันทึกที่ถูกต้อง 11
ความซื่อตรงด้านการบัญชี 11
การสื่อสารของบริษัท 13
การพิทักษ์และการใช้สินทรัพย์ 13
ข้อมูลที่มีกรรมสิทธิ์และข้อมูลลับ แนวคิด และทรัพย์สินทางปัญญา 13
ความเป็นส่วนตัว ข้อมูลส่วนบุคคล และการคุ้มครองข้อมูล 13
การใช้งานอินเทอร์เน็ตหรืออีเมล 14
สื่อสังคมออนไลน์และการสร้างเครือข่ายสังคมออนไลน์ 14
ความปลอดภัยด้านคอมพิวเตอร์ การให้สิทธิ์ใช้งานซอฟต์แวร์
และลิขสิทธิ์ 14
ข้อมูลภายในและข้อมูลการค้า 14
การสนับสนุน/กิจกรรมทางการเมืองและการสนับสนุนการกุศล 15
การสอบสวนและการสอบถามจากภาครัฐ 15
ความซ ือ่ตรงในธรุกจิของเรา
การเจรจาธุรกิจอย่างยุติธรรม 17
การติดสินบนและค่าน้ำ�ร้อนน้ำ�ชา 17
ตัวแทนและที่ปรึกษา 18
การแข่งขัน 18
ของขวัญและการเลี้ยงรับรอง 18
ผลประโยชน์ทับซ้อน 19
การเจรจาธุรกิจเพื่อตนเอง 19
การค้าระหว่างประเทศ 19
ความรบัผดิชอบตอ่สงัคมขององคก์ร
ความยั่งยืน 21
ความปลอดภัย สุขภาพ และสิ่งแวดล้อม 21
ความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์และการบริการ 22
การเคารพสิทธิมนุษยชน 22
พันธสัญญาร่วมกัน 22
ทรัพยากรและข้อมูลติดต่อ 23
1
สารจากประธานเจา้หนา้ท ีบ่ร หิาร (CEO)
เรียนผู้ร่วมงานของ Avient ทุกท่าน
ในฐานะบริษัทระดับโลกที่เติบโตอย่างต่อเนื่อง เรากำ�ลังเผชิญกับสถานการณ์ที่ท้าทายและการตัดสินใจที่ยุ่งยากซับซ้อน เราตระหนักว่าผู้มีส่วนได้ส่วนเสียของเรา
มิได้มีเพียงแค่พนักงาน ลูกค้า และซัพพลายเออร์ของเราเท่านั้น แต่ประเทศและ ชุมชนที่เราเข้าไปดำ�เนินธุรกิจ ในทุกภูมิภาคของโลกล้วนได้รับผลกระทบจาก
การดำ�เนินงานของเรา จากผลิตภัณฑ์ และบุคลากรของเราด้วย
ที่ Avient เรามุ่งมั่นที่จะสร้างองค์กรที่ยั่งยืนระดับโลกด้วยการดำ�เนินธุรกิจในแนวทางที่ตอบสนองความต้องการในปัจจุบัน โดยไม่ลดขีดความสามารถของคนรุ่น
ต่อไปที่จะตอบสนองความต้องการของพวกเขาเองในอนาคต ความมุ่งมั่นนี้จะอยู่ที่วิธีที่เราให้คำ�จำ�กัดความของความยั่งยืน: บุคลากร ผลิตภัณฑ์ โลกและผลการ
ปฏิบัติงาน ในฐานะบริษัทสมาชิกโครงการ Responsible Care® ของสภาเคมีแห่งอเมริกา (American Chemistry Council) และสมาชิกผู้ก่อตั้งภาคีเครือข่ายยุติ
การใช้พลาสติก (Alliance to End Plastic Waste) เรามุ่งมั่นทำ�ตามคำ�มั่นในการไม่ผิดคำ�สัญญา (No Surprises PledgeSM) และคำ�สัญญาในการสร้างความยั่งยืน
(Sustainability Promise) ของเรา พวกเรายึดมั่นในหลักการดังกล่าวด้วยการยึดถือปฏิบัติตามค่านิยมส่วนบุคคลว่าด้วยความซื่อตรง ความซื่อสัตย์ และการให้
เกียรติ
หลักจรรยาบรรณ (Code of Conduct) ของเราจะเป็นเครื่องชี้นำ�การประพฤติปฏิบัติตนของเรา และกำ�หนดมาตรฐานด้านจริยธรรมและการดำ�เนินการต่างๆ
สำ�หรับแนวทางดำ�เนินธุรกิจของเราไว้อย่างชัดเจน ไม่เพียงแต่ควรอ่านและทำ�ความเข้าใจเนื้อหาของหลักจรรยาบรรณนี้ แต่ควรจะนำ�มาใช้อ้างอิงเสมอเมื่อคุณ
เผชิญปัญหาในการทำ�งานของคุณ หากพบว่าเป็นเรื่องใหม่ ไม่ชัดเจน หรือมีความซับซ้อน เรามุ่งมั่นที่จะยึดมั่นในมาตรฐานทางจริยธรรมที่มีความสอดคล้องกัน
ทั่วโลก ในขณะเดียวกันก็ให้ความเคารพต่อวัฒนธรรมและแนวทางปฏิบัติทางธุรกิจของประเทศต่างๆ และชุมชนท้องถิ่นที่เราเข้าไปติดต่อสัมพันธ์ด้วย
เป็นเรื่องจำ�เป็นอย่างยิ่งที่พวกเราแต่ละคนจะต้องปฏิบัติตามหลักจรรยาบรรณนี้โดยเคร่งครัด การไม่ปฏิบัติตามอาจสร้างความเสียหายต่อชื่อเสียงและผลการ
ปฏิบัติงานของบุคคลและองค์กร หากเรานำ�หลักจริยธรรมต่างๆ ที่ระบุไว้ในหลักจรรยาบรรณของเรามาปรับใช้อย่างเสมอต้นเสมอปลาย เราจะสามารถปฏิบัติงาน
ในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจที่เอื้อต่อความสำ�เร็จของเราทั้งในปัจจุบันและในอนาคต
ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้การสนับสนุนอย่างมั่นคงและต่อเนื่องในมาตรฐานการดำ�เนินธุรกิจที่สำ�คัญนี้
ขอแสดงความนับถือ
Robert M.
รายงานและจัดทำ�เอกสารบันทึกค่าใช้จ่ายตามปกติและท่ี
เหมาะสมท้ังหมดท่ีสำ�รองจ่ายไปก่อนจากการเดินทางเพ่ือ
ธุรกิจ
โปรดทราบว่าหากคุณย่ืนเอกสารค่าใช้จ่ายท่ีไม่เหมาะสม และ/หรือ
ท่ีจัดทำ�เอกสารไว้อย่างไม่สมบูรณ์หรือไม่ถูกต้อง จะมีการดำ�เนินการ
ทางวินัยข้ันตามความเหมาะสม และสูงสุดถึงข้ันการเลิกจ้างงาน
12
ตวัอยา่งบนัทกึทางธรุกจิมดีงัน ี :้
• การพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่
• ผลการทดสอบ
• รายงานทางห้องปฏิบัติการ
• ข้อมูลการวิจัย
• รายงานทางการเงิน
• รายงานค่าใช้จ่าย
• ใบแจ้งหนี้
• บันทึกเวลา
• บันทึกข้อมูลส่วนบุคคล
• แผนทางธุรกิจ
• จดหมาย จดหมายข่าว บันทึก และอีเมลที่ส่งถึงผู้ร่วมงาน
• ข้อมูลที่โพสต์บน The Loop
ขอ้มลูท ีม่กีรรมส ทิธ ิ แ์ละ เป น็ความลบัหมายรวมถงึขอ้มลู
ตอ่ไปน ี :้
• แผนธุรกิจและกลยุทธ์ที่ระบุทิศทางการดำ�เนินงาน
• การวิจัยและข้อมูลทางเทคนิค
• สูตรการผลิตและเทคโนโลยีในกระบวนการผลิต
• การดูแลผลิตภัณฑ์แบบครบวงจรเพื่อลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม (Product
Stewardship)
• ความลับทางการค้า เทคโนโลยี และความรู้เชิงปฏิบัติการ “Know How”
• ข้อมูลเกี่ยวกับสถานะทางการแข่งขันของเรา
• ข้อมูลและการวางแผนการประมาณการทางการเงินที่ไม่ได้เผยแพร่
• ข้อมูลเรื่องราคาของผลิตภัณฑ์
• ข้อมูลเกี่ยวกับการเสนอสัญญาและธุรกรรม
• ลูกค้า ผู้จำ�หน่าย การตั้งราคา และข้อมูลเชิงพาณิชย์อื่นๆ
• ซอฟต์แวร์และระบบคอมพิวเตอร์ที่พัฒนามาสำ�หรับธุรกิจของเรา
• ข้อมูลอื่นใดที่อาจเป็นประโยชน์ต่อคู่แข่งของเรา
13
ถาม: ผู้จัดการของฉันไปพักร้อน และขณะท่ีเธอไม่อยู่ มีคนขอ
ให้ฉันลงนามในสัญญาในนามของบริษัท ฉันรู้ว่าสัญญาน้ีมีความ
สำ�คัญและทุกคนต้องการให้สัญญาน้ีเสร็จส้ินโดยเร็ว ฉันจะลง
นามได้หรือไม่
ตอบ: แล้วแต่กรณี Avient มีระบบการมอบหมายอำ�นาจ (Delegation
of Authority Matrix หรือ Matrix) ท่ีระบุว่าบุคคลใดมีอำ�นาจในการ
อนุมัติและดำ�เนินการจัดการทางธุรกิจได้ นอกจากน้ัน เว้นแต่กรณี
ท่ีมีการมอบหมายอำ�นาจไว้อย่างเหมาะสมแล้ว เจ้าหน้าท่ีผู้บริหาร
ของบริษัทเท่าน้ันท่ีสามารถลงนามในสัญญาได้ คุณควรอ่านทบทวน
เอกสาร Matrix และเอกสารการมอบหมายอำ�นาจใดๆ เพ่ือตรวจสอบ
ข้อมูลเก่ียวกับข้อกำ�หนดในการอนุมัติ และดูว่าคุณมีอำ�นาจลงนาม
ในสัญญาประเภทและขนาดดังกล่าวน้ีในนามของบริษัทหรือไม่ หาก
ไม่มี คุณจำ�เป็นต้องระบุผู้ท่ีเป็นสมาชิกของฝ่ายจัดการท่ีได้รับอนุมัติท่ี
สามารถทำ�การอนุมัติและลงนามในสัญญาท่ีเป็นไปตามกฎเหล่าน้ีได้
ระลึกไว้เสมอว่าน่ีคือข้อกำ�หนดข้ันต้นเท่าน้ัน ธุรกิจเฉพาะและสถาน
ประกอบการแต่ละแห่งของเราอาจมีการบังคับใช้มาตรฐานท่ีสูงกว่าน้ี
การส ือ่สารของบร ษิทั
Avient จะเปิดเผยข้อมูลเกี่ยวกับบริษัทและผลการดำ�เนินงานต่อสาธารณะ
อย่างสม่ำ�เสมอ เรามุ่งมั่นที่จะแจ้งข้อมูลที่ชัดเจน ถูกต้อง ตรงต่อเวลา และ
เหมาะสมให้ผู้ที่มีส่วนได้ส่วนเสียของเราทราบ ในการดำ�เนินการดังกล่าว
Avient ได้แต่งตั้งบุคคลให้เป็นตัวแทนเพื่อพูดคุยกับสื่อ นักวิเคราะห์
ทางการเงิน และนักลงทุน ในนามของบริษัท หากคุณไม่ได้รับการแต่งตั้ง
เป็นการเฉพาะให้พูดในนามของ Avient คุณต้องส่งต่อคำ�ถามภายนอกจาก
ชุมชนการลงทุนหรือสื่อต่างๆ ไปยังฝ่ายลงทุนสัมพันธ์หรือฝ่ายสื่อสารองค์กร
ขณะที่คุณสื่อสาร คุณต้องบอกให้ชัดเจนด้วยว่าคุณไม่ได้พูดในนามของ
บริษัท ทั้งนี้รวมถึงการสื่อสารทางออนไลน์หรือสื่อสังคมออนไลน์
การพทิกัษแ์ละการใชส้ นิทรพัย ์
พวกเราทุกคนมีหน้าที่ปกป้องสินทรัพย์และทรัพยากรของ Avient ที่มีไว้
ให้ใช้ในการทำ�งานของเรา ไม่ให้สูญเสียเนื่องด้วยความประมาทหรือการลัก
ขโมย เมื่อถูกลักขโมยหรือ เกิดความเสียหายจากความประมาท รวมทั้งการ
ใช้งานสินทรัพย์และทรัพยากรของบริษัทโดยไม่ได้รับอนุญาตควรต้องมีการ
รายงานโดยทันที
สินทรัพย์และทรัพยากรของบริษัทควรนำ�มาใช้งานเพื่อวัตถุประสงค์ทาง
ธุรกิจที่ถูกต้องเท่านั้น ห้ามมิให้ใช้งานสินทรัพย์ของบริษัทโดยไม่ได้รับ
อนุญาตหรือในทางที่ไม่เหมาะสม
ขอ้มลูท ีม่กีรรมส ทิธ ิ แ์ละขอ้มลูลบั แนวคดิ และ
ทรพัยส์ นิทางปญัญา
ความได้เปรียบในการแข่งขันของเราอาจลดลงอย่างง่ายดายหากบุคคล
อื่นสามารถเข้าถึงข้อมูลที่มีกรรมสิทธิ์ของ Avient รวมทั้งความคิดที่เป็น
นวัตกรรมหรือทรัพย์สินทางปัญญา และนำ�ข้อมูลนั้นไปใช้พัฒนาผลิตภัณฑ์
เพ่ือแข่งขันหรือเพ่ือให้อยู่ในสถานะท่ีได้เปรียบกับลูกค้าของเรา สินทรัพย์ท่ีจับ
ต้องไม่ได้เหล่าน้ีต้องได้รับการจัดการและปกป้องอย่างเหมาะสม หน้าท่ีงานท่ี
สำ�คัญอย่างหน่ึงของคุณคือการทำ�ความเข้าใจเร่ืองการรักษาความลับของข้อมูล
และลักษณะของข้อมูลหรือเอกสารต่างๆ ท่ีมีความละเอียดอ่อนมากซ่ึงพบได้อยู่
เสมอในงานของ Avient คุณเองมีส่วนและความรับผิดชอบในการทำ�ให้แน่ใจ
ว่าข้อมูลท่ีมีค่าของบริษัทจะไม่ถูกเปิดเผยให้ผู้อ่ืนรับทราบ เว้นแต่คุณมีอำ�นาจ
กระทำ�การดังกล่าว ตรวจสอบให้แน่ใจว่าผู้ท่ีร้องขอข้อมูลดังกล่าวได้รับอนุญาต
ให้เป็นผู้ได้รับข้อมูลน้ันก่อนท่ีคุณจะมอบข้อมูลให้แก่พวกเขา
บางครั้ง Avient มีข้อมูลลับอยู่ในครอบครอง ซึ่งเป็นข้อมูลที่ลูกค้า ผู้จำ�หน่าย
และผู้ร่วมงานทางธุรกิจอื่นๆ มอบให้เราด้วยความไว้ใจ ซึ่งรวมถึงข้อมูล
ที่เกี่ยวข้องกับการดำ�เนินงาน กิจกรรมและธุรกิจ เช่นเดียวกับข้อมูลที่มี
กรรมสิทธิ์ของพวกเขา Avient จะเติบโตและประสบความสำ�เร็จได้นั้น
ข้อมูลที่มีกรรมสิทธิ์และข้อมูลที่มีความละเอียดอ่อนนี้ต้องได้รับการรักษาไว้
เป็นความลับและได้รับการปกป้องโดยผู้ร่วมงานทุกคน
ข้อมูลที่มีกรรมสิทธิ์และข้อมูลลับของ Avient รวมทั้งของลูกค้าและผู้
จำ�หน่ายของเรา ต้องได้รับการรักษาไว้เป็นความลับอย่างถึงที่สุดเท่าที่จะเป็น
ไปได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าบุคคลที่ร้องขอข้อมูลดังกล่าว ทั้งที่เป็นบุคคล
ภายนอก หรือผู้ร่วมงานของ Avient ได้รับอนุญาตให้เป็นผู้ได้รับข้อมูลนี้ก่อน
ที่คุณจะมอบข้อมูลนี้ให้แก่พวกเขา และหากมีข้อตกลงตรวจสอบให้แน่ใจว่า
ได้มีการลงนามในเอกสาร และได้ปฏิบัติตามข้อกำ�หนดในข้อตกลงนั้นๆ
สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา รวมถึงสิทธิบัตร เครื่องหมายการค้า ลิขสิทธิ์
ความลับทางการค้า และความรู้เชิงเชิงปฏิบัติการ (Know-How) จะต้องได้
รับการวางแผนและจัดการด้วยความเอาใจใส่ในระดับเดียวกันกับสินทรัพย์ที่
มีค่าอื่นๆ แนวคิดและความคิดใหม่ๆ จะได้รับการบ่งชี้เพื่อการประเมินและ
ปกป้องคุ้มครองตามความเหมาะสม เพื่อสนับสนุนเป้าหมายระยะยาวและ
ระยะสั้นของบริษัท หากเห็นว่าเหมาะสม ให้คุณนำ�เสนอความคิดของคุณ
ต่อฝ่ายกฎหมายของ Avient เพื่อขอรับการคุ้มครองผ่านสิทธิบัตร ลิขสิทธิ์
หรือความลับทางการค้า
ความเป น็สว่นตวั ขอ้มลูสว่นบคุคล และการ
ค ุม้ครองขอ้มลู
ความเป็นส่วนตัวของบุคคลเป็นสิ่งสำ�คัญสำ�หรับเราทุกคน ไม่มีใครอยาก
ให้พื้นที่ส่วนตัวถูกบุกรุกล่วงล้ำ�โดยไม่ได้รับอนุญาต ดังนั้นการที่เราให้ความ
เคารพต่อความเป็นส่วนตัวส่วนบุคคลและละเว้นการบุกรุกล่วงล้ำ�ไปยังพื้นที่
ส่วนตัวที่ไม่เหมาะสมจึงเป็นสิ่งที่สำ�คัญ
พวกเราทุกคนมีหน้าที่รับผิดชอบในการปกป้องคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
ของเพื่อนร่วมงาน ลูกค้า ผู้จำ�หน่ายของเรา และบุคคลอื่นที่เราดำ�เนินธุรกิจ
ด้วย คุณถูกคาดหวังให้ทำ�ความเข้าใจและปฏิบัติตามกฎหมาย นโยบาย และ
ขั้นตอนกระบวนการที่นำ�มาบังคับใช้เมื่อคุณทำ�งานกับข้อมูลส่วนบุคคล ซึ่ง
รวมถึงวิธีการที่คุณเก็บรวบรวม ใช้งาน จัดเก็บ แบ่งปัน และเก็บไว้ หรือลบ
หรือกำ�จัดข้อมูลส่วนบุคคล หากคุณทราบว่ามีการละเมิดเรื่องความปลอดภัย
ของระบบซึ่งอาจทำ�ให้บุคคลใดสามารถเข้าถึงข้อมูลส่วนบุคคลได้โดยไม่ได้
รับอนุญาต ให้รายงานเหตุการณ์ดังกล่าวกับฝ่ายทรัพยากรบุคคลหรือเจ้า
หน้าที่ฝ่ายจริยธรรมองค์กรโดยทันที
14
ข้อมูลส่วนบุคคลคือข้อมูลใดๆ ที่สามารถนำ�มาใช้เพื่อระบุตัวตน
ของบุคคลหนึ่งได้นั้นได้แก่ข้อมูลดังต่อไปนี้:
• หมายเลขประจำ�ตัวที่ออกโดยรัฐบาล เช่น หมายเลขประกัน
สังคมหรือหมายเลขประกันภัยแห่งชาติ
• ข้อมูลเรื่องค่าตอบแทน
• ประวัติทางการแพทย์
• บันทึกด้านประสิทธิภาพในการทำ�งาน
• ที่อยู่ส่วนบุคคลหรือหมายเลขโทรศัพท์
การใชง้านอนิเทอรเ์นต็หรอือเีมล
Avient อนุญาตให้ผู้ร่วมงานของเราสามารถเข้าถึงสื่ออิเล็กทรอนิกส์หลาย
รูปแบบสำ�หรับการใช้งานทางธุรกิจ สื่ออิเล็กทรอนิกส์และบริการทั้งหมดที่
บริษัทจัดหามาให้เป็นทรัพย์สินของบริษัท และวัตถุประสงค์ของสื่อและ
บริการดังกล่าวมีไว้เพื่ออำ�นวยความสะดวกและสนับสนุนธุรกิจของบริษัท
แม้ว่าวัตถุประสงค์หลักของสื่ออิเล็กทรอนิกส์คือเพื่อการใช้งานทางธุรกิจ
บริษัทอนุญาตให้มีการใช้งานระบบเพื่อวัตถุประสงค์ส่วนตัวแบบจำ�กัดหรือ
เป็นครั้งคราวได้ อย่างไรก็ตาม ผู้ร่วมงานถูกคาดหวังให้แสดงออกถึงความรับ
ผิดชอบและไม่ใช้สิทธิพิเศษนี้ไปในทางที่ผิด
ระบบการส่งข้อความและทรัพยากรทางอิเล็กทรอนิกส์ของเราไม่สามารถนำ�มา
ใช้งานเพ่ือการโอนถ่าย รับ หรือจัดเก็บโดยเจตนาและทราบดีว่าข้อมูลส่ือสาร
ดังกล่าวน้ันเป็นการแบ่งแยก เลือกปฏิบัติ หรือคุกคาม เส่ือมเสียต่อบุคคลหรือ
กลุ่มใด อนาจาร ส่อไปทางเร่ืองเพศหรือลามก หม่ินประมาทหรือเป็นการข่มขู่
ผิดกฎหมายหรือขัดต่อนโยบายหรือประโยชน์ทางธุรกิจของ Avient
Avient สามารถและมีการดำ�เนินการเป็นปกติ ในการตรวจตราควบคุมสื่อ
อิเล็กทรอนิกส์เพื่อวัตถุประสงค์ในการวิเคราะห์ต้นทุน การจัดสรรทรัพยากร
การจัดการด้านเทคนิค และการตรวจจับผู้ร่วมงานที่ละเมิดนโยบายของ
บริษัทหรือมีส่วนร่วมในกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย
ถาม: ฉันใช้แล็ปท็อปในการเดินทางเพื่อธุรกิจ ฉันควรต้อง
ระมัดระวังเรื่องใดบ้าง
ตอบ: เก็บแล็ปท็อปของคุณให้ปลอดภัยอยู่เสมอ ห้ามเช็คอิน
แล็ปท็อปกับสายการบินหรือทิ้งไว้ในที่ที่ไม่ปลอดภัย ระมัดระวัง
ขณะทำ�งานกับเอกสารที่มีข้อมูลละเอียดอ่อน หลีกเลี่ยงการ
ทำ�งานในสถานที่สาธารณะที่มีผู้มองเห็นหน้าจอของคุณได้ เมื่อ
เดินทางไปยังอีกประเทศหนึ่ง ให้ตรวจสอบกับทีมความปลอดภัย
ด้านไอที หรือฝ่ายกฎหมายของ Avient เพื่อตรวจสอบว่าคุณต้อง
ระมัดระวังเรื่องใดเพิ่มเติมหรือไม่
ส ือ่สงัคมออนไลนแ์ละการสรา้งเครอืขา่ยสงัคม
ออนไลน์
Avient ตระหนักว่าสื่อ/เครือข่ายสังคม อาจมีประโยชน์ในทางธุรกิจ เมื่อคุณ
ใช้งานสื่อ/เครือข่ายสังคม คุณต้องใช้ดุลยพินิจที่เหมาะสมและลดโอกาส
ของความเสี่ยงด้านความปลอดภัยหรือการผิดกฎหมายที่ คุณถูกคาดหวังให้
ทำ�ความเข้าใจและปฏิบัติตามแนวทางของบริษัทเมื่อทำ�กิจกรรมในสื่อ/เครือ
ข่ายสังคม ไม่ว่าเพื่อการใช้งานทางธุรกิจหรือส่วนบุคคล รวมทั้งการใช้งานที่
เกี่ยวข้องกับข้อมูลหรือการสื่อสารในเรื่องของ Avient หรือที่เกี่ยวข้องกับการ
จ้างงานของคุณหรือหน้าที่ความรับผิดชอบที่คุณที่มีต่อบริษัท
ความปลอดภยัดา้นคอมพ วิเตอร ์ การใหส้ ทิธ ิ ์ ใช ้
งานซอฟตแ์วร ์ และลขิส ทิธ ิ ์
เหมือนกับข้อมูลในรูปแบบอื่นที่มีความสำ�คัญกับการดำ�เนินธุรกิจของ
Avient คุณต้องรักษาข้อมูลที่เก็บไว้ในคอมพิวเตอร์หรือที่บันทึกไว้ในสื่อ
บันทึกหลายประเภทอย่างระมัดระวัง เพื่อให้แน่ใจว่าจะไม่มีการคัดลอกอย่าง
ไม่ตั้งใจหรือโดยไม่ได้รับอนุญาต รวมทั้งการดัดแปลง เปิดเผย หรือทำ�ลาย
ข้อมูลนั้น คุณมีหน้าที่ในการปกป้องและจัดการซอฟต์แวร์และสิทธิใน
ทรัพย์สินทางปัญญา
ในทางเดียวกัน ซอฟต์แวร์ทั้งหมดที่ใช้งานในคอมพิวเตอร์ของเราต้อง
สอดคล้องกับข้อผูกมัดตามสัญญาของ Avient รวมทั้งกฎหมายลิขสิทธิ์ และ
ข้อกำ�หนดเรื่องการให้สิทธิใช้งานซอฟต์แวร์ที่เหมาะสม คุณต้องไม่คัดลอก
หรือติดตั้งซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์เครื่องอื่นอันเป็นการฝ่าฝืนข้อตกลง
เรื่องการให้สิทธิใช้งานของเรา คุณยังถูกห้ามมิให้มอบซอฟต์แวร์ของเราแก่
บุคคลอื่นใดเพื่อการใช้งานนอกบริษัทของเราด้วย
เอกสารหรือเนื้อหาที่มีลิขสิทธิ์ที่บุคคลภายนอกรายอื่นเป็นเจ้าของ เช่น
นิตยสาร หนังสือและโบรชัวร์สามารถนำ�มาคัดลอกเพื่อใช้งานได้หากเจ้าของ
ลิขสิทธิ์อนุญาตเท่านั้น
ขอ้มลูภายในและขอ้มลูการคา้
ที่ Avient คุณอาจได้รับทราบข้อมูลสำ�คัญที่เกี่ยวข้องกับ Avient หรือบริษัท
ใดๆ ที่เราทำ�ธุรกิจด้วย ซึ่งเป็นข้อมูลที่ยังไม่ได้เปิดเผยต่อสาธารณะ การที่
บุคคลใดก็ตาม (กรรมการ เจ้าหน้าที่ หรือผู้ร่วมงาน) ใช้ประโยชน์จากข้อมูล
สาระสำ�คัญที่ยังไม่มีการเปิดเผย ซึ่งเป็นข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับ Avient หรือ
บริษัทใดๆ ที่เราทำ�ธุรกิจด้วย ถือเป็นสิ่งที่ผิดกฎหมายและขัดต่อนโยบายของ
เรา ข้อมูลที่ถือเป็นสาระสำ�คัญคือข้อมูลที่สามารถส่งอิทธิพลต่อการตัดสินใจ
ของนักลงทุนในการซื้อ ขาย หรือถือครองส่วนแบ่งในหุ้นของบริษัท ปฏิบัติ
ตามกฎง่ายๆ สองข้อต่อไปนี้:
1.
23
ทรพัยากรและขอ้มลูตดิตอ่
นโยบายของเรา
คุณสามารถหาข้อมูลนโยบายเฉพาะและข้อมูลติดต่อได้จาก The Loop ซึ่งเป็นไซต์อินทราเน็ตของเราในส่วน: บุคลากรและแผนก จริยธรรมและนโยบายของ
องค์กร (People & Departments, Ethics & Corporate Policies) หรือจากหัวหน้างานหรือผู้จัดการของคุณ
ขอ้มลูตดิตอ่ภายใน—ดา้นจรยิธรรมและการปฏบิตัติามกฎระเบยีบ
สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติมเรื่องหลักจรรยาบรรณหรือความคาดหวังขององศ์กร ติดต่อหน่วยงานต่างๆ ต่อไปนี้โดยตรง:
• ผู้บังคับบัญชาของคุณหรือผู้จัดการของ Avient คนใดก็ได้
• ตัวแทนฝ่ายทรัพยากรบุคคลของคุณหรือฝ่ายทรัพยากรบุคคล
• เจ้าหน้าที่ฝ่ายจริยธรรมองค์กร
• เจ้าหน้าที่คนใดก็ได้ของฝ่ายกฎหมาย
• ฝ่ายงานที่มีความเชี่ยวชาญตามความเหมาะสม (เช่น ฝ่ายการเงินขององค์กร ฝ่ายงานตรวจสอบภายใน ฝ่ายจัดหา)
สายดว่นจรยิธรรม
โทรหรือใช้งานสายด่วนจริยธรรมหากต้องการ:
• คุณต้องการคำ�แนะนำ�หรือมีคำ�ถาม
• คุณประสงค์ที่จะแจ้งประเด็นปัญหาหรือข้อกังวล
• คุณแจ้งประเด็นปัญหาหรือข้อกังวลแล้วแต่ยังไม่เป็นที่พอใจ
• คุณไม่แน่ใจว่าจะหาข้อมูลได้จากที่ใด
• คุณรู้สึกไม่สบายใจที่จะติดต่อหน่วยงานที่ระบุไว้ในหลักจรรยาบรรณ
สายด่วนจริยธรรมมีให้บริการทั่วโลกใน 20 ภาษา ตลอด 24 ชั่วโมง 7 วันต่อสัปดาห์ ประเทศในยุโรปบางประเทศจำ�กัดหัวข้อที่คุณสามารถรายงานได้ รวมทั้งอาจจะ
ไม่สามารถรายงานโดยไม่ระบุตัวตน บริษัทภายนอกเป็นผู้รับรายงานทางโทรศัพท์และเว็บทั้งหมดผ่านสายด่วนจริยธรรมและรายงานข้อมูลนั้นไปยังเจ้าหน้าที่ฝ่าย
จริยธรรมองค์กร การรายงานทั้งหมดจะถูกเก็บไว้เป็นความลับเท่าที่จะสามารถกระทำ�ได้
สายดว่นจรยิธรรม:
https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline
หมายเลขโทรศพัทส์ายดว่นจรยิธรรม:
1-877-228-5410
https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline
อเมริกาเหนือ
Global Headquarters Avon Lake,
United States
33587 Walker Road Avon Lake, OH,
United States 44012
หมายเลขโทรฟรี: 1-866-765-9663
โทรศัพท์: 1-440-930-1000
โทรสาร +440 930 3064
เอเชียแปซิฟิก
Regional Headquarters Shanghai,
China
2F, Block C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Shanghai, China
โทรศัพท์: +86 (0) 21 6028 4888
โทรสาร +86 (0) 21 6028 4999
อเมริกาใต้
Regional Headquarters
Sao Paulo, Brazil
Av.